Full text: Vitruvius: Les Dix Livres D'Architecture De Vitruve

LIVRE V. 
CHAP.IX. 
A n'y employoit tout le soin & tout l'artifice qui y est necessaire. 
Pour bien tracer le plan de ces Theatres il faudra se servir des differentes manieres qui 
leur sont particulieres; Car ceux qui seront dessinez par le moyen des quarrez seront pro¬ 
pres pour les Grecs, & ceux qui le seront par des triangles equilateraux seront pour les 
Latins. 
c'est-à dire malé sonantes, parce que la particule dis dans chondes, c'est-à-dire, impedientes, de catechein par une & 
la composition a la faculté de diminuer aussi bien que d'aug 
g¬ non pas catechendes de catechein par un «, qui signifie reso¬ 
menter, comme il se voit dans les mots difficilis & diser 
a nantes, qui est le contraire de ce que Vitruve veut dire; au¬ 
cior. Cest pourquoy je croy avec Laët, qu'il faut lire cate¬ trement catechendes & synechendes seroient la mesme chose. 
CHAPITRE IX. 
Des Portiques & des Promenoirs qui sont derrière la Scene. 
TL doit y avoir des Portiques derriere la Scene, afin que quand il surviendra inopiné¬ 
ment des pluyes au milieu des jeux, le peuple s'y puisse retirer estant sorty du Theatre- 
Il faut aussi que les lieux où se doivent retirer ceux qui dansent les Ballets, soient assez spa¬ 
* cieux pour les y repeter, comme on voit ' aux Portiques de Pompée & à ceux d'Eumenes 
à Athenes, & au Temple de Bacchus. Il faut aussi qu'au costé gauche du Theatre en sor- 
* tant il y ait? un Odeum, pareil à celuy que Pericles fit construire à Athenes avec des co- Lieu pur cher 
x lonnes de pierre, s & qu'il couvrit de mas & d'antennes de Navires pris sur les Perses, & ter 
qui avant esté brussé pendant la guerre Mithridatique, fut ensuite rebasty par le Roy 
Ariobarzanes; ou bien on pourra faire l'Odeum pareil au Strategeum de Smyrne; ou au ad 
E Portique qui est aux : deux costez d'une Scene sur le stade à Tralles; ou aux Portiques des 
autres Villes qui ont eu des Architectes exacts & curieux. 
Les Portiques & les promenoirs qui se font joignant les Theatres, doivent à mon avis 
estre faits de telle sorte qu'ils soient doubles, & que les colonnes de dehors soient Dori- 
ques avec leurs Architraves & autres ornemens mesurez6 selon les regles de cet ordre. 
brisseau appellé schinos, qui est le Lentisque: c'est pour¬ 
I. Aux PORTIQUES DE POMPEE. On voit dans 
quoy le Poëte Comique Cratinus disoit pour plaisanter, que 
les fragmens du plan de l'ancienne Romè le plan du Thea- 
Pericles avoit reglé la forme de l'Odeum d'Athenes à sa 
tre de Pompée, qui est la piece la plus entière qui se trou- 
teste. 
ve de tous ces fragmens. Ce qui y reste du Portique de der- 
4. AUX DEUX COSTEZ B'UNE SCENE. Cet en- 
riere la Scene n'a point de rapport avec celuy que Vitruve 
droit est tellement corrompu que j'ay eu bien de la peine à y 
décrit icy ; n'ayant point les promenoirs plantez d'aibres 
trouver du sens. Il y a ex utraque parte ut Scenae supra sta¬ 
D & de pallissades qu'il y met enfermez au milieu d'un double 
dium. J'ay osté ut. 
portique; mais seulement des portiques enfermez les uns 
5. LES PORTIQUES ET LES PROMENOIRS. Je 
dans les autres avec des log 
crois que ces Portiques qui doivent estre mis joignant le 
2. UN ODEUM. J'ay esté contraint de retenir le mo 
Theatre, ne sont point autres que ceux dont il vient d'e 
Grec, parce qu'il n'auroit pû estre rendu en françois que 
tre parlé, & qui doivent estre derrière ou à costé de la Sce 
par une longue circonlocution; ce qui seroit mesme assez 
ne: la raison est que Vitruve parle du Portique de Pompée 
difficile, parce que les Interpretes ny les Grammairiens n' 
& l'apporte comme un exemple des Portiques qui se 
s'accordent point sur l'usage de cet Edifice. Suidas qui tien 
oient derriere la Scene. Or il est constant que le Port 
que ce lieu estoit destiné à la repetition de la Musique qu 
le Pompée n'estoit point une partie de son Theatre, mais 
devoit estre chantée dans le grand Theatre, fonde son opi- 
qu'il y estoit attaché de mesme que celuy de Balbus l'estoit 
on sur l’etymologie, qui est prise d'Odé, qui en grec si- 
a son Theatre, & celuy d'Octavia au Theatre de Marcellus: 
se une chanson. Le Scholiaste d'Aristophane est d'un au¬ 
car tous les Theatres n'avoient pas de ces Portiques atta. 
tre avis, & il pense que l'Odeum servoit à la repetition des 
chez, & le Portique qui tournoit autour du demy rond di 
vers. Plutarque dans la vie de Pericles, dit qu'il estoit fait 
Theatre, continuoit aussi à sa face qui estoit droite & der¬ 
pour placer ceux qui entendoient les Musiciens lorsqu'ils 
riere la Scene, comme il se voit dans la figure: Mais ce P 
dispuroient du prix: mais la description quil en donne fai 
tique quoique derriere la Scene n'estoit pas celuy dont 
entendre que l'Odeum avoit la forme d'un Theatre, parce 
truve parle dans ce chapitre. C'estoit un double rang 
qu'il dit qu'il y avoit des sieges & des colonnes tout alen- 
colonnes lequel avec un mur qui estoit en dedans, enfe 
tour; & il falloit que ce Theatre fust petit, parce qu'il dit 
moit une grande place plantée d'arbres à la ligne. Serlio a 
qu'il estoit couvert en pointe. 
il appelle le portique de 
donné la figure d'un edifice, qu'i 
3. ET Qu'IL COUVRIT DE MATS IT D'ANTENNE 
Pompée : il est different de celuy qui se voit dans le plan de 
Plutarque fait concevoir quelle estoit la figure de cette co 
enne Rome; l'un & l'autre fait voir, que tous les 
verture par deux comparaisons. La premiere est prise d'une 
ques qui estoient joints aux Theatres n'avoient pas des 
tente royalle, pour signifier que c'estoit un toit haut & poin¬ 
promenoirs d'arbres : ce Portique de Pompée, n'enferme 
tu contre l'ordinaire des toits des Anciens qui estoient peu 
dans son milieu qu'un massif long & estroit dans lequel y il 
ainsi qu'il se voit en leurs frontons ou pignons qui 
a avoit des escaliers pour monter à un second Portique qui 
ient la forme & l'élevation aux toits. L'autre compa 
estoit sur celuy d'embas. 
raison est prise de la forme de la teste de Pericles qui fit b 
6. SELON LES REGLES DE CET ORDRE. Cela 
stir l'Odeum d'Athenes : car la teste de ce grand perlonna 
doit entendre seulement pour ce qui regarde les proportio 
estoit si pointuë que les Poëtes de son temps voulant se me 
de l'architrave, de la frise & dela corniche: car pour ce d 
quer de luy dans leurs Comedies le designoient sous le nom 
est des autres proportions, qui appartiennent à la colonne 
Iupiter schinoce phalos, c'est-à-dire qui a la teste pointue com¬ 
elles sont differentes de celles qui ont esté prescrites cy-de¬ 
me un curedent, que les Anciens faisoient du bois d'un ar-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer