VITRUVE,
310
Il dit que l'on ne doit pas faire de tour qui ait moins de soixante coudées de
hauteur et dix-sept de largeur, et qu'il faut qu'elle aille en rétrécissant, de sorte
que le haut ait en largeur un cinquième de moins que l'empattement. Il veut que
les montants aient par en bas les trois quarts d'un pied, et un demi-pied par le
haut (7). Il lui donne dix étages, qui ont tous des fenêtres (8); il fait la plus
grande tour de six-vingts coudées de haut, et de vingt-trois coudées et demie (o)
de large; le rétrécissement du haut est aussi de la cinquième partie; les mon-
tants sont de la grosseur d'un pied par en bas et d'un demi-pied par en haut. Il fai-
sait à cette grande tour vingt étages, qui avaient chacun leurs Parapets (10) de
1o
ib li:
i1 boq li alenpeal
Jieaisl al
inp inl aoo on
516f 531
ibanup aeblnembb1teg
laan.
chose de semblable à cette machine; car il y a au mi
d'Athénée : il semble néanmoins que 23 coudées et
lieu une colonne A, A, sur laquelle est une manière
demie d’empattement, qui ne sont pas six toises, sont
d'échelle, car les trous qui sont dans la pièce C, B, D,
bien peu de chose pour la hauteur de 120 coudées,
sont faits pour mettre des chevilles qui servent d'é¬
qui sont trente toises; et il n'ya point de raison d'a-
voir donné à la petite tour un plus grand empatement,
chelons pour monter et aller porter un câble à la
à proportion, qu'à la grande, si ce n'est que la grande
poulie qui est au haut de la machine. Cette échelle
aurait été trop pesante pour pouvoir être remuée, si
est aussi affermie par des moises B,B, C, C, qui em¬
elle avait eu la même proportion que la petite, et
brassent la colonne par le milieu, étant échancrées
qu'on lui ait retranché quelque chose de sa largeur
comme il se voit au droit de C et jointes ensembles
parce que l'on avait besoin de sa hauteur pour égaler
par des boulons et des clayettes. (Voir la planche
celle des murs des villes, qui allaient quelquefois jus¬
LXXXIV, figures 1 et 2.)
qu'à trente-cinq toises, si ce que Pline dit des murs de
Ledemi-pied des anciens avait huit doigts, Athé
Babylone est croyable : car c'est une chose bien étrange
née ne donne que six ou sept doigts au haut du mon
qu'une ville fût enfermée et comme étouffée par des
tant:
agslolbi
murs aussi hauts que des montagnes; ce qui avait
(8) Athénée ne parle point de fenêtre ; mais il dit
obligé, au rapport de Quinte Curce, de laisser un grand
que chaque étage doit être périptère, c'est-à-dire que
espace entre les murs et les maisons. Mais la hauteur
ce doit être une galerie E, F, F, G, G, H, II, E, qui
de ces tours de bois n'est guère moins étonnante, et il
tourne tout à l'entour, et il y a apparence que le nii¬
n'est pas aisé de comprendre comment, ayant un si
lieu était pour un escalier par lequel on montait dans
les galeries, dans lesquelles les soldats étaient logés
Saumaise, dans son commentaire sur Solin, ne peu
comprendre pourquoi Vitruve a expliqué le péripteron
d'Athénée par fenestratum. Je crois qu'Athénée a en¬
tendu que chaque étage, qui était soutenu sur six po¬
teaux A, A, à chaque face, représentait un périptère,
c'est-à-dire un lieu entouré de colonnes, et que Vi
truve a trouvé que les intervalle d'entre ces poteaux
étant garnis par en bas du parapet B, B, C, C, les in¬
tervalles D, D, du haut étaient comme des fenêtre¬
dont le parapet faisait les appuis. (Voir la planche XCIII,
sigures 1 et 2.)
(9) Cette largeur du bas de la grande tour est pa-
reille dans tous les exemplaires, tant de Vitruve que
petit empattement, elles n'étaient point renversées pai
le vent; comment on les pouvait faire marcher ; et
quel devait être le soin qu'il fallait apporter pour
aplanir les lieux où elles devaient passer. Ces raisons
peuvent faire douter qu'il y ait faute au texte, vu
que dans la suite il est parlé d'une tour que Démé¬
trius Poliorcètes fit faire au siége de Rhodes, qui avait
un empattement bien plus grand que celles dont Athé¬
née et Vitruve ont donné les proportions. Plutarque
dit qu'elle avait 48 coudées de large sur 66 de haut.
(10) Ce que Vitruve appellecircuitionem est nomine
peridrome par Athénée. Stévéchius fait entendre, par
la figure qu'il a mise dans son commentaire sur Vé¬
gèce, qu'il croit que ce peridrome était un corridor