Full text: Vitruvius: Les dix livres d' architecture de Vitruve

VITRUVE, 
256 
mesure sur les degrés inférieurs, on les coupera à plomb tant aux deux extré¬ 
mités que dans leur circuit, pour y percer les entrées, et à l'endroit où l'on aura 
ainsi retranché, on placera les linteaux (1) des chambranles; car il se trouvera 
assez d’échappée (2) par dessous. 
Il faut que la scène soit deux fois aussi longue que le diamètre de l’orchestre (3 
côtés de la porte ionique doivent descendre ad imi su¬ 
de diamètre, ce retranchement, qui serait fait de la sixième 
percilii libramentum, c'est-à-dire jusqu’au droit du bas 
partie, c'est-à-dire d'une toise dans les degrés, donne¬ 
du linteau. Barbaro et Baldus sont de la même opinion. 
rait trois pieds de hauteur; parce que les degrés sont 
(2) Je corrige le texte suivant de mon manuscrit, où 
hauts de la moitié de leur largeur; ce qui suffirait, étant 
il y a : Ilà enim satis altitudinis habebunt eorum confor¬ 
joint avec les quatre pieds et demi du premier degré, 
pour la hauteur des entrées, qui serait sept pieds et 
mationes, au lieu de satis altitudinem habebunt eorum 
demi. Mais dans les grands théâtres, où l'Orchestre 
conformationes , ainsi qu'il se trouve dans tous les au¬ 
avait jusqu’à trente toises de diamètre, comme il es 
tres exemplaires. 
(3) Si l'on ne corrige ce texte, il est difficile de l'ac 
aisé de juger par ce qu'il reste du théâtre de Marcellus, 
corder avec la grandeur que nous avons donnée au dia¬ 
et suivant la supputation que Baldessart en a faite, la 
hauteur de ce premier degré, selon Barbaro, aurait été 
mètre de l'orchestre ; car il semble que si l'orchestre, 
de cinq toises, qui est six fois plus qu'il n'est né¬ 
cessaire pour voir sur la scène, et la hauteur de deux 
toises ou environ, que ce retranchement aurait donné 
selon mon explication, n'aurait même été que trop rai¬ 
sonnable pour les portes et les entrées d'un grand 
théâtre. 
(Des nouveaux éditeurs.) Selon nous il faudrait 
dire : Il faut prendre la sixième partie de la profondeur de 
l'orchestre, c'est-à-dire de l'espacc qui est compris entre le. 
degrés d'en bas et la face du devant du Proscenium; 
car Perrault lui-même indique dans sa note et en ren¬ 
voyant à la figure la mesure que nous prescrivons ici 
et non pas le diamètre réel de l'orchestre. 
Nous prévenons, au surplus, que dans ces chapitres 
qui traitent des théâtres, nous avons été souvent for¬ 
cés de laisser subsister intégralement la traduction de 
Perrault, à cause des notes et des planches qu'il au¬ 
rait fallu retrancher ou modifier; mais comme ce sujel 
est rempli d'intérêt, et que les découvertes faites à 
Herculanum et à Pompéia nous permettent d'appuyer 
notre opinion par des faits, nous nous résumerons à le 
fin, en donnant les explications des planches du théâtre 
d'Herculanum, que nous avons choisi pour exemple, 
et en mettant en parallèle les dessins de Perrault et de 
Galiani 
(1) Le mot Supercilium signifie un Linteau, comme 
Philander l'a remarqué sur le sixième chapitre du qua¬ 
trième livre, où il est dit que les consoles qui sont aux 
qui est un demi-cercle, a pour diamètre la moitié du 
diamètre de tout le cercle , comme nous prétendons. 
Vitruve aurait dû dire que la scène doit être aussi large 
que la face de l'orchestre, puisque deux fois le diamè¬ 
tre de l'orchestre, selon nous, est la même chose que 
toute la face de l'orchestre. De plus, il ne se trouve 
point dans les théâtres des anciens qui nous restent, que 
la face de la scène soit égale à celle de l'orchestre ; car 
la scène est toujours plus grande. Mais la vérité est 
aussi que ce même texte ne s'accorde pas mieux avec 
l'explication de Barbaro, qui veut que le diamètre de 
l'orchestre et sa face soient la même chose ; car, si cela 
était, la face de la scène devrait être deux fois aussi 
large que la face de l'orchestre, ce qui n'est point dans 
les théâtres anciens, dans lesquels il ne se trouve ni 
que la face de la scène soit égale à celle de l'orchestre, 
comme il s'en suivrait selon notre opinion, ni qu'elle 
soit deux fois aussi large que la face de l'orchestre, 
comme elle devrait être suivant l'explication de Bar¬ 
baro; mais elle a une proportion moyenne entre les 
deux , ayant la grandeur et demie de la face de l'or¬ 
chestre, qui est trois diamètres, selon notre explication 
De sorte que nous croyons qu'il y a faute au texte, et 
qu'au lieu de scenœ longitudo ad orchestrœ diametrum 
duplex fieri debet, il faut lire triplex fieri debet, c'est 
à-dire que la scène doit être trois fois aussi longue que 
le diamètre de l'orchestre; ce diamètre étant, ainsi qu'il 
a été dit, de la moitié de la face de l'orchestre. 
K92e
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer