VITRUVE,
256
mesure sur les degrés inférieurs, on les coupera à plomb tant aux deux extré¬
mités que dans leur circuit, pour y percer les entrées, et à l'endroit où l'on aura
ainsi retranché, on placera les linteaux (1) des chambranles; car il se trouvera
assez d’échappée (2) par dessous.
Il faut que la scène soit deux fois aussi longue que le diamètre de l’orchestre (3
côtés de la porte ionique doivent descendre ad imi su¬
de diamètre, ce retranchement, qui serait fait de la sixième
percilii libramentum, c'est-à-dire jusqu’au droit du bas
partie, c'est-à-dire d'une toise dans les degrés, donne¬
du linteau. Barbaro et Baldus sont de la même opinion.
rait trois pieds de hauteur; parce que les degrés sont
(2) Je corrige le texte suivant de mon manuscrit, où
hauts de la moitié de leur largeur; ce qui suffirait, étant
il y a : Ilà enim satis altitudinis habebunt eorum confor¬
joint avec les quatre pieds et demi du premier degré,
pour la hauteur des entrées, qui serait sept pieds et
mationes, au lieu de satis altitudinem habebunt eorum
demi. Mais dans les grands théâtres, où l'Orchestre
conformationes , ainsi qu'il se trouve dans tous les au¬
avait jusqu’à trente toises de diamètre, comme il es
tres exemplaires.
(3) Si l'on ne corrige ce texte, il est difficile de l'ac
aisé de juger par ce qu'il reste du théâtre de Marcellus,
corder avec la grandeur que nous avons donnée au dia¬
et suivant la supputation que Baldessart en a faite, la
hauteur de ce premier degré, selon Barbaro, aurait été
mètre de l'orchestre ; car il semble que si l'orchestre,
de cinq toises, qui est six fois plus qu'il n'est né¬
cessaire pour voir sur la scène, et la hauteur de deux
toises ou environ, que ce retranchement aurait donné
selon mon explication, n'aurait même été que trop rai¬
sonnable pour les portes et les entrées d'un grand
théâtre.
(Des nouveaux éditeurs.) Selon nous il faudrait
dire : Il faut prendre la sixième partie de la profondeur de
l'orchestre, c'est-à-dire de l'espacc qui est compris entre le.
degrés d'en bas et la face du devant du Proscenium;
car Perrault lui-même indique dans sa note et en ren¬
voyant à la figure la mesure que nous prescrivons ici
et non pas le diamètre réel de l'orchestre.
Nous prévenons, au surplus, que dans ces chapitres
qui traitent des théâtres, nous avons été souvent for¬
cés de laisser subsister intégralement la traduction de
Perrault, à cause des notes et des planches qu'il au¬
rait fallu retrancher ou modifier; mais comme ce sujel
est rempli d'intérêt, et que les découvertes faites à
Herculanum et à Pompéia nous permettent d'appuyer
notre opinion par des faits, nous nous résumerons à le
fin, en donnant les explications des planches du théâtre
d'Herculanum, que nous avons choisi pour exemple,
et en mettant en parallèle les dessins de Perrault et de
Galiani
(1) Le mot Supercilium signifie un Linteau, comme
Philander l'a remarqué sur le sixième chapitre du qua¬
trième livre, où il est dit que les consoles qui sont aux
qui est un demi-cercle, a pour diamètre la moitié du
diamètre de tout le cercle , comme nous prétendons.
Vitruve aurait dû dire que la scène doit être aussi large
que la face de l'orchestre, puisque deux fois le diamè¬
tre de l'orchestre, selon nous, est la même chose que
toute la face de l'orchestre. De plus, il ne se trouve
point dans les théâtres des anciens qui nous restent, que
la face de la scène soit égale à celle de l'orchestre ; car
la scène est toujours plus grande. Mais la vérité est
aussi que ce même texte ne s'accorde pas mieux avec
l'explication de Barbaro, qui veut que le diamètre de
l'orchestre et sa face soient la même chose ; car, si cela
était, la face de la scène devrait être deux fois aussi
large que la face de l'orchestre, ce qui n'est point dans
les théâtres anciens, dans lesquels il ne se trouve ni
que la face de la scène soit égale à celle de l'orchestre,
comme il s'en suivrait selon notre opinion, ni qu'elle
soit deux fois aussi large que la face de l'orchestre,
comme elle devrait être suivant l'explication de Bar¬
baro; mais elle a une proportion moyenne entre les
deux , ayant la grandeur et demie de la face de l'or¬
chestre, qui est trois diamètres, selon notre explication
De sorte que nous croyons qu'il y a faute au texte, et
qu'au lieu de scenœ longitudo ad orchestrœ diametrum
duplex fieri debet, il faut lire triplex fieri debet, c'est
à-dire que la scène doit être trois fois aussi longue que
le diamètre de l'orchestre; ce diamètre étant, ainsi qu'il
a été dit, de la moitié de la face de l'orchestre.
K92e