VITRUVE,
104
L'Ordonnante DIASTYLE (1) doit être telle que les entrecolonnements aient
trois diamètres de largeur (Fig. 1, Pl. X), comme cela existe au temple
d'Apollon et de Diane: l'inconvénient de cette disposition est que les archi-
traves sont en danger de se rompre à cause de leurs grandes portées.
110
En adoptant le genre AREOsTYLe, on ne peut plus se servir des architraves
de pierre ni de marbre comme on a l'habitude de les employer dans les autres
genres de construction (Fig. 2, Pl. XVT), et l'on est contraint de former les
architraves avec des poutres couchées tout de leur long; cette manière rend les
faces des édifices Écartées, Pesantes (2), Basses et Larges. On a coutume
d'orner leurs Frontons (3) de statues de terre cuite ou de cuivre doré, selon la
mode Toscane, ainsi qu'il se voit aux Temples de Cérès et d'Hercule qui sont
proche le grand Cirque, et au Capitole qui est en la ville de Pompéi (4).
Tacite remarque qu'il en fut blâmé par le sénat. Il y a
apparence que Vitruve entend parler de ce théâtre ; et
la manière dont il en parle, en l'appelant simplement
le théâtre de pierre, est encore un témoignage qu'il vi¬
vait au tems d'Auguste, ainsi qu'il est remarqué dans
la première note sur le chap. 1 du liv. 1.
(1) Je traduis par Ordonnance le mot de compositio,
suivant la définition que Vitruve a donnée de l'Ordon¬
nance, au chap. 2 du liv. 1, où il est dit que l'Ordon¬
nance est ce qui détermine les grandeurs des parties par
proportion au tout. La manière de disposer les colonnes.
dont il s'agit ici, n'est rien autre chose, ce me semble,
que de déterminer les grandeurs des entrecolonnements
en réglant la proportion qu'ils doivent avoir à l'égard
du diamètre des colonnes. Vitruve se sert encore du
mot dispositio pour signifier la même chose que com¬
positio.
(2) Les mots de barycœ et de barycephalæ donnent
bien de la peine aux grammairiens. J'ai suivi l'inter¬
prétation et la correction de Turnèbe à l'égard du mot
barycæ, qui lit varicæ, comme qui dirait dioaricatæe,
c'est-à-dire, écartées. Pour ce qui est du mot baryce¬
phalœ, que Turnèbe voudrait ôter du texte, je l'inter¬
prète comme venant des mots grecs barys et cephale qui
signifie pesanteur et tête. Galien explique par baros ce¬
phales le carybaria d'Hippocrate, qui signifie pesanteur
de tête. Je n'ai pu approuver la pensée de Turnèbe
qui croit que ce mot a été ajouté au texte, parce qu'il
semble que Vitruve a voulu faire allusion du mot latin
varicœ avec le mot grec barycephalœe, qui, quoique
semblable, signifie des choses fort différentes, mais qui
conviennent l'une et l'autre assez bien à celle dont il
s'agit : car il veut dire que les TEMPLES ARAEOSTYLES
semblent avoir les jambes écartées et la tête grosse
large et pesante, à cause de la grandeur des frontons
qui semblent être la tête d'un édifice, de même que les
colonnes en sont les jambes.
(3) J'interprète ici par Frontons le mot Fastigia, parce
que les statues ne se mettaient que sur les acrotères
qui étaient sur les frontons, et non pas le long des
faîtes des temples : et ainsi j'ai suivi l'opinion de Bal¬
dus, qui dit que Fastigium, dans les auteurs d'archi¬
tecture, signifie partem que in aciem desinens tym¬
pano, coronâ et acroteriis constat, ce qui est la propre
définition du fronton. Autrement Fastigium ne signifie
qu'un toit élevé par le milieu, qui était propre et par¬
ticulier aux temples parmi les Romains, les maisons
des particuliers étant couvertes en plate-forme, et Césai
étant le premier à qui l'on permit d'élever le toit de sa
maison en pointe à la manière des temples. Pline dit
même que la partie des édifices appelée Fastigium a
été premièrement faite pour élever les statues, et qu'elle
fut nommée Plasta, à cause qu'on avait accoutumé de
l'enrichir de sculptures : ce qui fait voir que Fastigia
peut signifier indifféremment, ou les Frontons, ou tout
le toit qu'ils soutiennent.
(4) Je crois qu'il faut traduire, comme s'il y avait
Capitolii item quod est Pompeiis, parce qu'il est con¬
stant qu'en plusieurs villes d'Italie, la maison où les
magistrats s'assemblaient a été appelée Capitolium