Volltext: Augustin, Antonio: DIALOGOS DE MEDALLAS INSCRICIONES y otras antiguedades

337.

no se puede dezir que fuesse membrillo.
   B.. De la claua y pellejo de Hercules que me dize V. S? es de creer que anduuiesse como le pintan todos?
   A.. No son todos los que le pintan dessa manera, porque Hesiodo hizo vna obra si es verdad q̃ sea suya, la qual llamo El clypeo de Hercules, donde le haze cauallero andante.
   C.. Como cauallero andante? de la tabla redonda, o de los doze Pares, o de la insula firme?
   A.. Mas antiguo es que todos essos, que fueron despues de Christo. pero yo digo que iua con su cauallo y armas a la guerra: y detienese tanto en el escudo, que fue menester dar nombre al libro con el.
   C.. Nueua cosa es para mi essa, pero antes lo creere que no q̃ anduuiesse desnudo con aquel pellejo de leon y con la claua.
   A.. Del clypeo de Hercules hai mencion en los Dige stos o Pandetas de Florencia, no se si v. m. se acor dara de las palabras.
   B.. No por cierto, ni puedo imaginar en que parte pueda estar.
   A.. Esta en vn epigramma Griego que traduxo Alciato muy al pie de la letra como dizen. pero vn dicipulo suyo con mas libertad vso destas palabras:
Alcidam vt magno si quis clypeo armet, & ornet:
Sic tuus hoc Quaestor struxit opus varium.
Ille pererrato tot monstra, ferasq. subegit

Orbe


Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.

powered by Goobi viewer