Full text: Tome III (3)

LIVRE VIII. 
quae supra scripta sunt signa inventa; ! entièrement accomplis, et que les 
indices qui ont été ci-dessus écrits 
tunc : 
auront été trouvés; alors : 
Un puits doit être creusé en cet 
25 Deprimendus est puteus in eo loco; 
endroit; 
Et, si une veine d'eau est trouvée : 
Et, si erit caput aquae inventum : 
Plusieurs (autres puits) doivent être 
26 Plures circa sunt fodiendi et, per 
creusés au voisinage ; et, par le moyen 
specus, in unum locum omnes con¬ 
de galeries, tous doivent être concen¬ 
ducendi. 
trés en un même endroit. 
Or ces choses doivent être cherchées 
Ilaec autem maxime in montibus 
de préférence dans les montagnes et 
et regionibus septentrionalibus sunt 
aux orientations septentrionales ; par 
quaerenda ; eo quod, in his, suaviora 
cette raison que, dans ces (endroits), 
et salubriora et copiosiora inveniuntur : 
elles se trouvent plus suaves, et plus 
salubres, et plus abondantes. 
En effet, ils sont à l'opposite du 
Aversi enim sunt solis cursui ; et, 
soleil; et : 
In his locis, primum, crebrae sunt 
Dans ces endroits, d’abord sont des 
arbres serrés et touffus ; 
arbores et silvosae; 
Et, les montagnes elles-mêmes avant 
Ipsique montes suas habent umbras 
leurs ombres comme obstacles aux 
obstantes, et radii solis non directi 
rayons du soleil, ceux-ci ne parvien¬ 
perveniunt ad terram nec possunt 
umores exurère; 
nent pas directs jusqu’à la terre et ne 
peuvent pas échauffer les eaux; 
Intervallaque montium maxime re¬ 
Et les ravins des montagnes reçoi¬ 
cipiunt imbres et, propter silvarum 
vent particulièrement les pluies ; et, à 
crebritatem, nives ab umbris arborum 
raison de la densité des forêts, les 
et montium ibi diutius conservantur : 
neiges y sont fort longtemps conser¬ 
deinde, liquatae, per terrae venas per¬ 
vees par les ombres des arbres et des 
colantur, et ita perveniunt ad infimas 
montagnes : ensuite, fondues, elles 
montium radices; ex quibus, pro¬ 
se filtrent à travers les veines de la 
fluentes, fontium erumpunt ffljuctus. 
terre, et ainsi elles parviennent jus¬ 
qu'aux pieds les plus bas des mon¬ 
tagnes ; d'où s'écoulant s'échappent 
les jets des sources. 
29 Campestribus autem locis, con¬ 
Mais, dans les endroits de plaine, 
trario : 
(c'est) l'inverse : 
Non possunt habere copias. 
Ils ne peuvent pas avoir d'abon¬ 
dances (d'eaux).
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer