LIVRE X.
Eaeque arbusculae ita sint lempe¬
Et que ces petits arbres soient tel¬
ratae, ut
lement disposés,
Habeant Cardines;
Qu'ils aient des crapaudines,
Et Foramina : quo vectes trajecti,
Et des trous où des leviers engagés
versationes earum expediant ; uti,
puissent leur donner des rotations
telles, que :
10 Ante, et post, et ad dextrum seu si¬
En avant, et en arrière, et vers le
nistrum latus, sive oblique ad angulos
côté droit ou gauche, ou s'il le faut
opus fuerit : ad id, per arbusculas ver¬
obliquement en biais : dans le sens
satsas, progredi possint.
(voulu) il puisse y avoir marche par le
moyen de rotations données aux petits
arbres.
11 Conlocentur autem, insuper basim :
Et soient posées, par-dessus la
plate-forme :
Tigna duo :
Deux Pièces de bois,
In utramque partem projecta pedes
Faisant, de chaque côté, saillie de
senos.
six pieds.
Quorum circa projecturas, figantur :
Et, au long de leurs saillies : soient
fixées :
Altera projecta, duo Tigna, ante
Deux autres Pièces de bois, faisant
frontes pedes VII;
(à leur tour), par rapport aux façades,
des saillies de 7 pieds :
Crassa et lata : uti, in basi, sunt
(Pièces) épaisses et larges comme il
scripta.
a été écrit à propos de la plate-forme.
Insuper hanc compactionem, efrli¬
Par-dessus cet assemblage : soient
gantur :
dressés
Postes compactiles :
Des Potelets faits d’assemblage :
Praeter cardines : Pedum VIIII
(D'une hauteur), non compris les
(abouts à) tenons : De 9 pieds;
Crassitudine, quoquoversus: Semil¬
D’une épaisseur en chaque sens :
pedales?;
D'un sdemil-pied;
Intervalla habentes inter se : Ses-
Ayant entre eux des intervalles d'un
quipedsils.
pied et demi.
Eli concludantur superne, intercar¬
Et qu'ils soient étreints du haut par
dinatis Trabibus.
des poutres moisantes.
Supra trabes, conlocentur,
Sur (ces) poutres soient disposés,
Capreoli :
Des Arbalétriers :
1. Ath. dit éxaAxsts : On établirait l'accord avec Vitruve en lisant slαAvstg,
2. Sans corr. : « palmo pedales » : épaisseur qui paraît excessive, mais qu’Ath. ne permet
point de contrôler.