CHAPITRE III.
tantas habere videtur ad usum neces¬
aucune ne paraît être, pour l’usage,
sitates, quantas aqua. Ideo :
d'une nécessité égale à celle de l'eau.
Et cela, par cette raison .
66 Quod omnium animalium natura, si
Que la nature de tous les êtres vi¬
frumenti fructu privata fuerit arbus¬
vants, lorsqu'elle est privée du fruit
tive, aut carne, aut piscatu, aut etiam
du blé ou du verger, ou de la chair,
qualibet ex his : reliquis rebus escarum
ou du poisson, ou d'une quelconque
utendo, poterit tueri vitam ; Sine aqua
des choses de ce (genre) : usant des
vero : nec corpus animalium, nec ulla
autres choses alimentaires, elle pourra
cibi virtus potest nasci, nec tueri,
soutenir sa vie ; Sans eau au contraire :
nec parari. Quare magna diligentia
ni le corps des êtres vivants, ni aucune
industriaque quaerendi sunt et eli¬
sorte d’alimentation ne peut naître ni se
sustenter ni être préparée. C’est pour¬
gendi fontes ad humanae vitae salu¬
britatem.
quoi il faut avec une extrème dili¬
genee et industrie rechercher et choi¬
sir les sources en vue de la salubrité
de la vie humaine.