Full text: Lib. VII (7)

PREFAZIONE 
lizie della filologia, istituivano un' egregia libre- 
ria in Pergamo a pubblica dilettazione (1), in pa¬ 
ri tempo Tolommeo da infinito zelo e da brama 
un libro di qualche autore antico, cominciarono a scrivère 
molti libri sotto il nome di quegli autori che avevano mag¬ 
gior fama di antichità e di celebrità. 
Il Lipsio, citato dallo Stratico, accusa Vitruvio di errore, 
parlando di Tolommeo Filadelfo, essendo certo, dic egli, che 
la biblioteca Alessandrina fu raccolta molto prima che vi re- 
gnassero 1 re Attalici; poichè Attalo, il quale fu il primo che 
padroneggiasse in Pergamo, vissé alcuni anni dopo la morte 
di Tolommeo. Ma il fatto sta, come osserva lo stesso Strati¬ 
co, che vi fu la gara fra le due città di Pergamo e di Ales¬ 
sandria nel raccogliere libri, e che Eumene mal sopportava 
che la biblioteca pergamense si arricchisse a segno di poter 
superare l'alessandrina. Ora dal testo vitruviano si conosce 
l'emulazione ch'era insorta fra quelle due biblioteche, e per¬ 
ciò non si può accusare d'errore Vitruvio nella sua narra¬ 
zione. 
Plutarco racconta, che la biblioteca di Pergamo contava 
duecentomila volumi, e quella der re egizj settecentomila. 
Quest' ultima fu incendiata nella prima guerra alessandrina, 
al dir di A. Gellio, cioè nella guerra civile di Pompeo, al¬ 
lorché Cesare dovette guerreggiare cogli abitanti della stes¬ 
sa città d’Alessandria, e per sua salvezza appiccare il fuo- 
co alle navi, il quale si estese fino alla biblioteca, ch,era si¬ 
tuata presso gli arsenali. Secondo Seneca si distrussero allo¬ 
ra quattrocentomila volumi; per lo che si potrebbe conchiu¬ 
dere che non si abbruciò tutta la biblioteca. Il Vaillant, ci¬ 
tato pure dallo Stratico, nella sua Storia dei Re Tolommei, 
dice, che Filadelfo aveva trovato molti libri a Rodi, e che 
ordinava a tutti i naviganti che approdavano in Egitto, di 
portargli i libri che possedevano; egli poi aveva la cura di 
farli trascrivere, e collocati gli originali nella sua biblioteca, 
rimetteva le copie ai primi possessori. 
1) Il Pontedera ama di leggere con alcuni codici antichi 
a pubblica utilitâ ; poichè, dice, servono a pubblico diletto 
le pitture, le statue ed altre simili cose, ma 1 libri si raccol¬ 
gono a vantaggio degli uomini. Noi però osserviamo che il 
diletto si trova anche nei libri ; oltre di che la voce latina 
delectationem può in questo luogo prendersi non per sem¬ 
plice piacere, ma bensi per compiacenza ed anche per co¬ 
modità.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer