Full text: Vitruvius: L' architecture de Vitruve

es 
ULIVRE VCIAP VIII 
233 
La principale différence qu'il y avoit dans la distribution des théâtres grecs, et ceux des Launs 
c'est que la scène ou proscenium de ces derniers étoit bien plus étendue qu'elle ne l'étoit dans 
les premiers ; et qu'en revanche l'orchestre occupoit un plus petit espace; parce que, dans les théâtres 
latins, c'étoit en grande partie aux dépens de l'orchestre que le proscenium s'avançoit aussi fort. 
Nous avons vu que l'orchestre tiroit son nom du mot grec sexéouzt qui signifie sauter, parcé que 
chez les Grecs, c'étoit là que s'exécutoient les danses, que se tenoit le chœur, et les autres acces 
soires du drame. Le proscenium qui, comme on peut le voir sur le plan, étoit très-étroit dans 
leurs théâtres, étoit réservé pour les acteurs qui récitoient. Il paroît même qu'en avant du proscenium 
dans le milieu, il y avoit une tribune qui * s'avançoit vers le milieu (a) de l'orchestre qui s'appe¬ 
loit le thymélé, destinée particulièrement à placer l'acteur au moment où il récitoit son rôle; étant 
ainsi placé en avant de la scène, presqu'au milieu des spectateurs, il en étoit bien plus aisément 
entendu. Vitruve nous parle bien de certains acteurs, qui, chez les Grecs, s'appeloient les thymé- 
léens ; mais il ne nous dit rien de l'espèce de tribune qui s'appeloit le thymélé. On peut en voir 
le dessin dans le plan du théâtre que M. l'abbé Barthélemy a joint au voyage du jeune Anacharsis. 
Le pupitre, c'est-à-dire la scène, étoit beaucoup plus élevée chez les Grecs que chez les Romains 
parce que chez les premiers il n'y avoit point de spectateurs dans l'orchestre ; ainsi les Grecs éle¬ 
voient leur scène jusqu'à douze pieds, tandis que l'orchestre des théâtres romains étant occupé par 
les personnages les plus respectables qui se trouvoient au spectacle, ils n'élevoient pas leur scène 
au-delà de cinq pieds, pour que tous ceux qui étoient dans l'orchestre pussent voir tout ce qui 
se passoit sur la scène. 
of 
Nous venons d'observer , d'après les règles qu'Aristote rapporte dans sa poêtique , et d'après 
l'exemple des meilleurs poëtes grecs, qu'ils plaçoient toujours la scène dans un lieu public ; la tra¬ 
gédie , sur-tout , étant la représentation d'une action publique et visible , qui se passe entre des 
personnages illustres, et de la plus grande élévation ; il n'est ni vraisemblable, ni possible, que 
cette action se passe en public, sans qu'il y ait beaucoup de gens, autres que les acteurs, qui y 
soient intéressés , et dont la fortune dépende de celle des premiers personnages. Aussi toutes les 
tragédies des poëtes grecs sont-elles toujours accompagnées d'un chœur composé de différens ordres 
de citoyens, soit de prêtres, de vierges , d'enfans, etc. Ils étoient censés être le public présent 
et intéressé à l'action. C'étoit au chœur que les acteurs s'adressoient lorsqu'ils paroissojent interroger 
le public : c'étoit le chœur qui leur répondoit , et se trouvant placés, comme nous le diron¬ 
tout-à-l'heure , dans l'orchestre au milieu des spectateurs , ceux-ci se trouvoient, pour ainsi dire 
ne laire qu'un avec lui ; ils s'identifioient bien davantage avec la scène qui étoit représentée. Le 
chœeur se plaçoit dans l'orchestre , dès le commencement de la pièce, et y restoit insqu'à la fin. 
Il en faisoit tellement partie que , sans le chœur , il n'y auroit plus eu de tragédie. Sa principale 
lonction étoit de marquer, par ses chants, les intervalles des actes, pendant que les acteurs, que 
la nécessité de l'action avoit fait sortir de la scène, étoient absens. Un autre motif rendoit le chœur 
encore plus nécessaire au théâtre des Grecs ; on sait que les jeux et les spectacles tenoient chez 
eux intimement à la religion. On donnoit les spectacles les jours des fêtes qu'on célébroit en l'hon¬ 
* Planche XVII.me 
30
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer