VITRUVIUS.
108
the mark happens, there the supercilia of the passages are made; for thus they will have a
sufficient elevation.
Tux lenath (I I) of the scene fhould be made double the diameter of the orchestra. The
heiahth of the podium (-) from the level of the pulpit, is the twelfch part of the diameter of
Perault objects, that, by such an elevation of the lowest
degree, the dancers who performed in the orchestra of the
Greek theatres would have been in a great measure unseen;
but Vitruvius does not here treat of the Greek theatres; he
is speaking of the Roman. Vitruvius says, the Greck theatres
gre in many respects different; and, though he does not men-
tion this circumstance as one of the differences, yet they
must certainly have been different in this part ; for, as the
senators sat in the Roman orchestra, it must have been in
some degree inclined (as before faid); but the Greek or-
chestra, being for the use of the dancers, it must have been
level; therefore, there not being the same reasons for so
great an elevation of the lowest degree in Greek theatres, it
was probably situated no higher from the level floor of their
orchestra than it was from the highest part of the inclined
orchestra in the Roman theatres.
(4*) Where the mark happens, there the supercilia of the
passages are made qua praecisio fuerit, ibi constituantur itenerum
supercilia.
The supercilia is, as has been explained at the third
chapter of the third book, any cornice, or superior mould¬
ing: it is here directed to be placed where the mark
happens at the lower seats; which has been argued to mean
the lowest degree; and which, therefore, must be the place
where the supercilia, p p, is to be placed.
But Vitruvius calls it the supercilia of the passages, men¬
tioning passeges (itenerum) in the plural. By its place it seems
to be the supercilia, or cornice of the passage that goes round
the back of the orchestra; and therefore it seems that the
word passage, or path, should have been mentioned in the
singular; but it is not unusual with Vitruvius to mention
in the plural many words that appears to us to belong to the
singular number; and the contrary (thus he mentions the ar¬
chitrave, or epistylium over a range of columns, in the plural,
calling it the architraves, or epistyliums); so, if this pas¬
sa e round the orchestra was used to be divided into parts, by
temporary partitions here and there between each entrance.
&c, it would have been sufficient to cause Vitruvius to speak
of it in the plural. This being mentioned in the plural, has
caused Perault and Galiani to imagine, that by the word ite¬
nerum is meant the entrances or doors, z z, that lead into
the orchestra; but firstly, Vitruvius does not use that word
to lignify any kind of aperture, but for a passage or path
way, as in the third chapter foregoing, he uses it for the
passage way of the precinctions (iteneris precinctionis.) Se¬
condly, He gives no des ription of those doors or entrances,
nor of any of the intestinal parts of the fabric; but describes
only the disposition of the spectatory and scene of the theatre.
Thirdly, There appears no reason that such doors of en-
trance should be governed, in their heighth, by the dia-
meter of the orchestra, and vary as that varies (they being
rather to be numbered among the parts hereafter mentioned,
whose measure should be the same in all theatres, whether
large or small, as respecting the natural magnitude of the
human body, and cannot effect the prospect of the theatre
whether greater or less. Fourthly, Vitruvius positively
mentions the passages (by the same term, itinerae) among
those things that 'are invariable in their dimensions in all
theatres, and therefore cannot hère mean that the same
itinerae, or passages, are to be governed in their dimensions
by the different magnitude of the orchestra. Fifthly, That
the width of such doors is as necessary to be adjusted as their
heighth; and, as the former is not mentioned, it may well
be concluded that neither is the latter. Sixthly, The
heighth of the passage round the orchestra (by which also the
heighth of the lowest degree is determined) is necessarily
dependent on the magnitude of the same orchestra, in
order that the heighth of the spectators may be adapted
to the distance of the stage, as before urged: from all these
arguments, therefore, it appears much more probable that
it is the same passage round the orchestra here meant by the
word itinerum that was before signified by the word aditus,
and that the supercilia mentioned is the cornice of that
passage. Vitruvius adds, for thus they will have a sufficient
elevation; the word THEY must be understood to allude the
lower seats, not to the passages, notwithstanding the order of
the words may seem to point to the latter; for the fore-
going notes shew that it is the lowest degree, whose heighth
is thus regulated by the magnitude of the orchestra; and not
the passages, which were no ways dependant on the measure
of the orchestra.
(5*) Vitruvius says, the length of the scene spould be double
the diameter of the orchestra.
It has been before argued that Vitruvius uses the word
diameter in its proper sense; there can, therefore, be no
doubt of the meaning of this sentence. Perault and Galiani,
who have before understood diameter for semi-diameter,
and have also made the diameter of their orchestra equal to
half the diameter of the whole fabric, are in some difficulty
to reconcile their opinions with the authority of the antique;
and to get extricated from a web, in which they have en-
tangled themselves, they have each chosen a different method.
Perault, finding that the vestiges of ancient theatres prove
that the scene was ever longer than the diameter of the or-