Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

D E D E # co, deſaçorar, deſembrauecer.
Défaueur, disfauore, danno, o dannaggio, disfauor,
# desfauor.
Défauoriſer, disfauoreggiare, recare danno, desfa-
# uorecer.
Défauorisé, disfauoreggiato, danneggiato, desfa-
# recido.
Default, difetto, mancamento, difalta, defecto, fal-
# ta, mengua.
Defectueux, defessoſe, mancante, defectuoſo, fal-
# to, faltoſo.
Defectuoſité, difalta, diſagio, mancamento, defe-
# ctuoſidad, falta.
Defendre, garder, difendere, guardare, riparare,
# defender, amparar.
Defendre & prohiber, difendere, vietare, prohibi-
# re, dcuedar, vedar, prohibir.
Defendre, & excuſer vn cas, difendere, & iſcuſa-
# re vn fatto, defender vn caſo.
garder & Defendre diligemment, guardare,
# con diligentia, amparare con cuydado.
ſe Defendre, difenderſi, ripararſi, defenderſe.
Defendre ſur peine, defendere ſotto pena, vedar
# ſo pena.
ie te Defens ma maiſon, io ti prohibiſco la caſa
# mia, vedo te mi caſa.
choſe Defenduë, coſa prohibita, caſo vedado.
defenſeur ou defendeur, difenditore, guardate-
# re, valedor, defenſor, defendedor, vedador.
D efenſe, difeſa, ſcampo, vietamento, defenſa, ve-
# damiento, deuiedo.
D efenſe de ſoy meſme, difeſa di ſe medeſimo, de-
# fenſa de ſi miſmo.
D efenſe contre aucune choſe, difeſa contra
# qualche coſa, defenſa.
cela ſert de defenſe, ciò ſerue per difeſa, eſta es
# la defenſa.
qui eſt ſans Defenſe, che è ſenza difeza, deſam-
# parado, deſabrigado.
exception & Deſenſe, diſenſione, rifiuto, probibi-
# tione, rehuymiento, recuſacion.
D efenſes de ſanglier, le zinne del cingiale, na
# uajas, colmillos de jauali.
D eferer aucun, accuſare altrui, denunci@r de al
# guno.
D elateur & denonciateur à iuſtice, accuſatore
# alla giuſtitia, che accuſa alla giuſtitia, denuncia
# dor.
D efaire, vedi desfaire, vee desfaire.
D effermer ſchiudere, aprire, liberare, deſencerrar.
ſe Deffier, disfidarſi, deſconſiarſe.
D effortune, sfor@una, ſuentura, disgratia, deſuen-
# tura, deſdicha.
D esfleurer, disfiorire, leuare i fiori, deflorar, des-
# florar.
D effuler, leuare la beretta, o il capuccio, deſcape-
# ruçar.
D effi, disſida, prouocatione, deſaſio.
deffier au combat, disfidare a combattere, deſaſiar.
D effiant, disfidatore, che disfida, deſafiador.
D effiament, disfidatamente, deſconfiadamente.
D effié, disfidato, prouocato, chiamato, deſaſiado.
D éſiance, ſconfidenza, temenza, dubitanza, deſ-
# confiança.
D éfigurer, sfigurare, disformare, biaſmare, afear,
# desſigurar.
D éfiguré, @figurate, afeado, desſigurado.
D éfigurement, sfiguramente, disformamento, vitu-
# peramento, afeamiento.
D éſiler, ſgomitolare, deſouillar.
D efiner, disfarſi, dileguarſi, ſmagrarſi, ſeccarſi, deſ-
# leyrſe, perecer.
definement, dileguamense, conſumamente, mar-
# chitura.
D éſinir, finire, terminare, riſolueré, deſinir, diſinir.
D éfinition, terminatione, concluſione, fine, difini-
# cion, deſinicion.
D éfinitif, definitiuo, terminatiuo, definitiuo, difi-
# nitiuo.
D éflorer, sfiorire, leuare i fiori, deflorar, des florar.
D éfluxion, deflußione, catarro, deflucion.
D efortuné, défortune, vedi Desfortuné, vee deſ-
# fortuné, &c.
D éfrauder, fraudar@, ingannare, defraudar.
D éfraudateur, fraudatore, ingannatore, engaña-
# dor.
D éfrayer, fare la ſpeſa, hazer la coſta.
D éfrayer toute la viande, pagare il paſto, hazer
# plato franco.
D éfroiſſer, battere ſi che le botte diuengano nore,
# abollar, magular.
D éfunct, defunto, morto, ſpento, difunto, muerto.
D egaſter, guaſtare, ruinare, conſumare, eſtragar, ta-
# lar, gaſtar, arruynar, deuaſtar, deſpediciar.
D egaſt, guaſtamento, deſtruttione, ruina, eſtraga-
# miento, deſperdicion, eſtrago, ruina, deua-
# ſto.
D egaſt & deſtruction, guaſtatura, diſtruggimento,
# ſtratio, ruyna.
faire D egaſt, ruinare, diſperdere, deſperdiciar.
D egaſtement, diſpergimento, ruinamente, deſper-
# dicion.
D éſtruction & dégaſtement, diſtruttione, ſtratio,
# deſtrucion ruyna.
D égeler, digelare, deſelar.
D égenerer, digenerare, abbaſtardire, degenerar.
D egoiſer les oyſeaux, inſegnare a can@are a gli
# vccelli, gorgear los paxaros.
@yſeaux qui ſe Degoiſent, augelli, che cantano,
# paxaros que gorgean.
D egoiſement, canoamento d’vccelli, gorgea-
# miento.
D egoutter, ſgoe@iare, ſtillare, degotar, gotear.
D egoutter de ſueur, gocciare di ſudore, traſſu-
# dar.
D egoutter larmes, lagrimare, piangere, echar la-
# grimas.
D egout@er & larmoyer, ſpargero lagrime, llorar.
qui eſt Degoutté, tranſito, diſtillato, deſgotado,
# traſſalido.
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer