Volltext: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

R O R O # tels cheſnes, cheſnaye, luogo pieno de tali
# quercie, & roueri.
Roblizo, robuſie, dur, ferme cormme vn cheſne,
# robuſto, forte, vigoroſo, come vn roue-
# re.
Roborar, fortifier, corroborer, fortificare, rinfor-
# zare.
Roborado, fortifié, corroboré, fortiſicato, rinfor-
# zato.
Robre, voyez roble, vedi roble.
Robuſto, vobuſte, fort & roide, robuſto, forte, ga-
# gliardo, vigoroſo.
Roca, roche, rocher, voc, eſcueil, roccia, rupe, ſco-
# glio.
Rocadero, vn certain fourreau on chapiteau en
# forme de cornet de pepier à mertre ſur la que-
# nouille pour tenior la filace, de la meſme façonque
# ceux que l’on met aux torches allant en proceſ.
# ſion. C’est außiune ſorte de mirre de papier peint
# que l’on mit aux maquerelles par infamle, il
# capeletto, ch@ le donne mettono ſula
# rocca o ſu la conocchia pieno di lino per
# tenerlo fermo, che è di carta pergamenta,
# & è ancora la mitta dipinta, che ſi met-
# te a malfattori.
Roçar, ſarcler, ſerfourer, couper, eſmonder, eſſarter,
# arracher les eſpines, ronces & chardons, roncare,
# ragliare, rimondare, cauare, diradicare le
# ſpine, & cattiue herbe.
Roça o roç amiento, ſarclement, eſſartement, rõ-
# camento, diradicamento.
Roçadura, idem.
Roçador, ſarcloir, ou ſarclet, engin à ſarcler, ſer
# fuette, ſarchiello, o zapetto da roncare &
# nettare le bone herbe.
Roçagante veſtido, vn veſtement pompeux, am-
# ple & magnifique, tout neuf, vn habito pom-
# poſo, & honorato, tutto nouo.
Roçagante ropa, robon qui va inſques aux ge-
# noux commevnerobbe d’Eſcheuin, vn robone,
# che va fino a ginocchi, come veſta da ma-
# giſtrato.
Rociár, arroſer, baigner, aſperger, inaffiare, ad-
# dacquare, ſpargere acqua.
Rocio, roſee ou rouſee, rugiada, o roſata.
Rociado, arrosé, baigné, inaffiato, addacquato,
# bagnato.
Roçiadero, arroſoir, aſperges, inaffiatoio, ad-
# dacquatoio.
Rociador, arroſeur, arrogiatore, colui che ar-
# roſa, & addacqua.
Rociadura, arroſement, aſperſion, inaffiamento,
# addacquamento.
Rocioſo, plein de roſee, roſoyant, rugiadoſo, pie-
# no di rugiada.
Rocin, roußin, grand ou mediocre cheual qui n’a
# p{as} les oreilles coupees, rozzino cauallo, che
# non hal’orecchie tagliate.
Rodada de camino, tournoyement de chemin, ri-
# uolgimento di ſtrada.
Rodaja o rodajo, rouë, poulie, rondeau, la ruota
# d’vna girella.
Rodado, roulé, tourné, ruzzolato, o rucciola-
# to.
Rodar, rouler, tourner, faire la rouë, tournoyer, ruc-
# ciolare, riuolgere, fare girarela ruota.
Rodador, rouloir ou rouleau, ruotolo, coſa ton-
# da & lunga che ruotola.
Rodado, caualo rucio rodado, voyez, Rucio.
Rodando, roulant, tournoyant, ruotolando, ri-
# uolgendo.
Rodante, roulant, qui roule, ruotolante, colui
# che ruotola.
Rodapies, vn marchepied, ſoubaſſement de lict,
# vn banco, vn bancaletto da letto.
Rodauallo, poiſſon appellé Turbot: c’est außi le
# Barbue, mais en François il y a grande differe-
# rence de l’vn à l’autre, rombo, peſce di ma-
# re.
Rodear, enuironner, circuir, tournoyer, aller à l’en-
# tour, entourner, entours, circondare, circuire,
# attorniare.
Roteado, enuirenné, entourné, circuit, circonda-
# to, attorniato, circuito.
Rodeador, enuironneur, que entoure & circuit à
# l’engour, tournoyeur, colui che circonda, cir-
# cuiſce, & va d’intorno.
Rodeamiento, enuironnement, tournoyement, cir-
# cuitione, circondamento.
Rodela, rondache, bouclier, targe, rotella, targa,
# rodaccia, ſendo, brochrero.
Rodela, voyez, Rodilla para limpiar platos,
# vedi Rodilla para limpiar platos.
Rodeo, tour, dectour, ambage, cercle, tournoyements,
# cerchio, circolo, circuimento.
Rodeo para cargar la cabeça, voyez, Rodilla,
# vedi Rodilla.
Rodeon, tournoyement, torniamento, circui-
# tione.
Rodete, bourlet ou moule que les femmes vſentò
# ſe coifſer, cerchio, o forma, che le donne v-
# ſano a conciarſi la teſta.
Rodezno, poulie, mou inet, girella, o mulinel-
# lo.
Rodilla de pierna, le genouil, il ginocchio.
Rodilla para cargar la cabeça, vn cercle fait de
# drappeaux ou de foarre à mettre ſur la teſte quãs
# on y porte quelque choſe: il s’appelle autre-
# ment & vulgairement torche, croio, che
# le donne portano in leſta fotto qualche
# peſo.
Rodilla para limpiar platos, vn torchon à eſ-
# ſuyer & torcher les plats & autre vaiſſelle, vn
# drappeau, ſtraccio da fregare & da nettare
# i ſtagni, cencio.
Rodillar, voyez, Arrodillar, vedi Arrodil-
# lar.
Rodillazo, vn coup de genouil, ginocchia-
# ta.
Rodilludo, qui a gras genoux, chi hai ginoc-
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.

powered by Goobi viewer