Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

R E R E refreſcar, rafreſchir, refrigerèr, renouueler, rifreſ-
# care, riſſorare, raffredire.
refreſcado, raſreſchy, refrigeré, renouuellé, rinfre-
# ſcato, riſſorato, raffreddato.
refreſcador, rafreſchiſſeur, refrigerateur, rinfreſ-
# catore, rifreddatore.
Refreſcadero, rafraichiſſoir, rinfreſcatoio, vaſo
# da rinfreſcare il vino.
refreſcamiento. rafreſchiſſement, renouuellement,
# refrigeration, rifreſcamento, riſſoramen-
# to.
Refreſco, & refreſcura, idem.
Refreſco deſpues de cena, la collation apres le
# ſouper, la colatione, che ſi fa dopo ce-
# na.
Refriar, voyez resfriar, &c. vedi res
# friar.
Refricar, refriquer, reuoir vne affaire deſia iugee,
# riuedere vna cauſa già giudicata.
Refriega, combat, bataille, cõflict, meſlee, eſcarmou-
# che, charge ſur l’ennemy, combattimento,
# battaglia, aſſalto, ſcaramuccia, mortali-
# tà.
Refrigerar, vefrigerer, rafraiſchir, rifredare, rin-
# freſcare.
refrigerio, rafraichiſſemẽt, refrigeration, recreation.
# rifredimento, tinfreſcamento.
Refrigeratiuo, refrigeratif, rafraichiſſant, rifriga
# tiuo, rinfreſcatiuo.
refugio, refuge, recours, retraiste, rifugio, ricorſo,
# ritratta.
Refulgiente, reluiſant, eſclairant, reſplendiſſant, ri-
# lucente, riſplendente, fiammeggiante, riſ-
# chiarante.
Refundir, refondre, rifondere, ridisfare, rili-
# quefare
Refundido, refondu, rifonduto, diſſatto.
Refundidor, refondeur, rifonditore, disfacit-
# tore.
refunfuñadura, grõmellement, marmottement en-
# tre les dents, mormoramento, bisbiglia-
# mento, brontolamento.
Refunfuñar, grommeler, marmonner ou marmot-
# ter entre ſes dents, mormorare, brontolare,
# parlare tra denti.
Refuñar, marmotter, brontolare.
Refutar, refuter, rifiutare, ricuſare, nega-
# re.
Refutacion, refutacion, rifiuto, ricuſa, rifiuta-
# tione.
Refutado, refusé, rifiutato, ricuſato, nega
# to.
Regaçar, troußer, retrouſſer, leuarſi la veſta alla
# cintura.
Regaçado, troußé, retroußé, leuata la veſta a
# fianchi.
Regaçador, trouſſeur, qui retrouſſe, colui, che le-
# ua la veſta a fianchi.
Regaço le giron, le ſein, il grembo.
Regaçada, vne gironnee, le giron ou le ſein plein de
# quelque choſe, vna grembiata de qualche
# coſa.
Regadera, voyez cy deſſ{us} apres regar, vedi do-
# po regar.
Regadio, regadura, regajal, voyez apres regar,
# vedi appo regar.
Regalar, mignar der, careßer, faire bonne chere, a-
# madouer, tr aiter delicatement, delicater, feſtoyer,
# Ant. de Nebrißa le met außi en la ſignification
# de deſgeler, regalare, carezzare, fare feſte,
# moſtrare lieto viſo, altri intendono per
# ſgelarſi.
Regalarſe, ſe delicater, viure delicatement, viue-
# re delicatamente, & in delitie.
Regalador, qui traite delicatement & delicieuſe-
# ment, colui, che tratta delicatamente, &
# delitioſamente.
regalado, mignardé, traitté delicatement, careßé,
# delicieux, diſsẽato, carezzato, tratatto pom-
# poſamente.
Regalamiento, traittement delicat & delicieux,
# careße, ioye, festoyement, trattamento delica-
# to, & delitioſo, regalo.
Regaladamente, delicieuſement, delicatement,
# delicatamente, delitioſamente.
Regalo, delice, careße, mignardiſe, ioye, eſbat, feste,
# delicatezza, delitia, carezza.
regalillo, petite careße, mignardiſe, picciola ca-
# rezza, dolce accoglienza.
Regalillo, manchon de femme, autrement dit vne
# contenance, manicotto da donna.
regaliolo, Roitelet oiſeau, rigabio, vccel-
# lo.
regalito, voyez regalillo, vedi regalil-
# lo.
regalizo, regliße ou regaliße, & ſelon aucuns rigo-
# liße, regolizia.
regalmente, royalement, en Roy, realmente,
# da rè.
regalo, voyez le ci deß{us}, vedilo qui adie-
# tro.
regalon flateur, careßeur, amadoueur, ſade, ſadi-
# net, mignard, luſinghero, carezzato-
# re.
regalona, flateuſe, amadoueuſe, qui careße & mi-
# gnarde, ſadinette, mignarde, luſinghiera, adula-
# trice.
regañar, grincer les dents, ſe courroucer & faire
# craquer les dents, rechigner, ſtracciare i denti,
# corrucciarſi & battere i denti.
A reganadientes, en grinçant les dents, en rechi-
# gnant, a denti ſtretti.
regañado, courroucé, rechigné, corrucciato, ſde-
# gnato, addirato.
Regañador, grinceur de dents, rechignard, ſtrin-
# gitore de denti, brontolone.
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer