Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

P O P O # membro virile.
Porraço, porrazo, voyez porráda, vedi porrá-
# da.
Porráda, coup de maſſue, & par metaphore, ſottiſe,
# lourderie, impertinence, colpo di mazza, per
# tranſlatione, pazzia, mattezza, impetti-
# nentia.
Porrádas dezír, dire des ſottiſes, donner des at
# taintes de paroles lourdes & ſottes, dire pazzie,
# pungere con parole ſporche & lorde.
porrázo, voyez porráda, vedi porráda.
potrilla petite maſſue, vna mazzetta.
porrétas, fueilles ou queuës de porreaux, foglie,
# o code de porri.
porrón, vaiſſeau de terre, vaſo di terra.
pórta cártas. vne boite, eſcrin ou coffret à porter
# des lettres, vna valigia, o forciere da porta-
# re lettere.
portacuéntos, porteur de contes, portatore de
# conti.
portáda, le grand portail, l’entree, la porterie, gran-
# de porte d’vne Egliſe ou maiſon, vna gran por-
# ta di tempio, o di palazzo.
portádgo, letribut qui ſe paye aux portes, & auſ-
# ſi és deſtroits des montagnes, ports ſecs & ports
# de mer, il dazio, che ſi paga alle porte delle
# città, & ai paſſi ſtretti delle montagne, &
# ai porti di mare.
portadguéro, peager, preneur de tribut, garde des
# ports & portes, daziero, che guarda le por-
# te, & riceue il dazio de iporti, & delle
# porte.
portadór, porteur, portatore.
portál, portail, porta grande.
portaláda. voyez portada, vedi portáda.
Portaló, la porte ou entree qui eſt au coſté gauche
# du nauire, par où l’on charge & deſcharge les
# marchandiſes. la porta che è alla ſiniſtra
# parte della naue per cui ſi caricano le
# merci.
portamenteó, vne ſorte de valiſe appellee porte-
# manteau, vna ſorte di valigia che ſi chiama
# portamantello.
portamb@én, eſgallement, iuſtement, vgualmen
# te, parimente, ſimilmente.
portanário, @orifice de l’eſtomach, la bocca del-
# lo ſtomaco.
portañólas, canonnieres d’vn nauire. le canonie-
# re di vna naue.
portánte, charroy, apport, multitudine, folta di
# gente, o concorſo.
portánte, l’amble d’vn cheual, il portante d’v-
# na chinea.
Andár de portante, ambler, aller l’amble, anda-
# re di portante.
portár, porter, charroyer, portare, carreggiare.
portátil, qui ſe peut porter & charroyer, portatif,
# coſa ageuole a portare & a carreggiare.
portázgo, voyez porcádgo, vedi portádgo.
portazguéro, voyez portadguéro, vedi por-
# tadguéro.
porte, le port, & le pris du port, il pretio, oil pa-
# gamento del porto.
portéra, portiere, vna portinara, o guardiana
# di porta.
Portéro, portier, gardeur de porte, il ſeprend außi
# pour ſergent ou huißier, portinaro, che guar-
# da la porta o vn maziero.
portezuéla, petite porte, poterne. vna picciola
# porta, portetta.
pórtica, portique, porche, entree de maiſon, porti-
# co, o loggia, o entrata di caſa.
portillo de múro, vne breche, ouuerture, vn cre-
# neau, vna rottura, apertura.
Abrír portíllo, faire breche fare rottura.
poſáda, logis, hoſtellerie, retraite, demeure, habite-
# tion, repaire. loggiamento, hoſteria, alber-
# go.
poſadéro, vn banc ou ſiege à repoſer, vn banco, o
# vna ſedia da ripoſare.
poſadéras. les f@ſſes, chiappe.
poſá@, loger, aßeoir, repoſer, ſeiourner, repairer, log-
# giare, albergare, ripoſare.
poſición, poſition poſement, poſamento, poſi-
# tione.
poſpélo, contrepoil, poil à rebours, contrapelo.
A poſpélo, à contr@poil, a contrapelo.
poſponér, mettre apres ou arriere, poſtpoſer, met-
# tere dopo, o adietro, poſporre.
poſpuéſto, poſtposé, mis apres ou arriere, meſſo
# dopo, poſpoſto.
poſſeér, poſſeder, iouyr, poſſedere, godere, do-
# minare.
poſſeedô@, poſſeſſeur, iouyſſant, poſſeſſore, ſigno-
# re, poſſeditore.
poſſeydo, poſſedé, poſſeduto, retto, goduto.
poſſeſſión poſſeßion, iouyſſance, poſſeſſione, ge-
# dimento, dominio.
poſſeſſión, ſe trouue pour opinion, ſi congettura
# per opinione.
Tenér en poſſeſſión, auoir en opinion, reputer,
# hauere in opinione, congetturare.
poſſible, poßible, qui peut eſtre, poſſible, che
# può eſſere.
poſſibleménte, p@ßiblement, poſſibilmente.
poſſibilidád, poßibilité, poſſibilità.
póſta, poſte, la poſta.
Hécho á póſta, fait à poſte. i. expres, fatto a po-
# ſta, a bello ſtudio, expreſſamente.
póſta, piece, morceau, lopin, vn pezzo, vn bocco-
# ne, vna particella.
poſt dáta, poſt date, apres la date, data da poi,
# do po la data.
póſte, poſteau, pilier, il battente della porta, o-
# ue è attaccata, ouero il pilaſtro, chela
# ſoſtiene.
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer