P L P O
plegadúra, plieure, pliement, pliage, piegatura, o
# piegamento, o ſtorgitura.
cóſa plegadéra, choſe qui ſe plie ou ploye, coſa,
# che ſi piega, & ſtorce.
plegaria, priere, requeſte, priegho, ricchieſta,
# domanda.
plegárias porlos ſinádos, prieres que l’on fait
# pour les treſpaßez, orazionifatte perli mor-
# ti.
Plégue à Diós, plaiſe à Dieu, Dieu vueille, piac-
# cia a Dio, Dio lo voglia.
pleuréſis pleureſie, pleureſia, infermità.
pleyteá plaider, chicaner, piatire, litigare.
ple@teádo, plaidé, piatito, litigato.
pleyteadór, picapleytos, plaideur, qui plaide
# chicaneur, piatitore, litigante.
pleyteánte plaidant, qui plaide, piatente, colui
# che piatiſſe.
Pleytesía, accord, paction, conuention, accordo,
# patto, conuentione.
pleytí pinthe, la prima pezza del piede di
# ſtallo.
pleytína, le deuant de l’eſtomach, il petto, la
# parte dinanzi dello ſtomaco.
pleytíſta, plaideur chicaneur, qui cherche plaids,
# & procés, praticien, p@atitore, colu@che cer-
# ca liti, & piatimenti, per ſollicitargli.
pléyto procés plaids, platimento, lite, contro-
# uerſia.
pleytomenáge o pleytesía, la foy promiſe &
# publique, hommage, premeſſ@reciproque entre ſei-
# gneur & veſſal, la fede data di ſoggettio-
# ne da vaſſallo al ſuo fignore.
pliégo, repli, ſoit d’habit ou d’autre choſe, paquet
# de lettres, vn plico dilettere, o d’altro che
# che ſi ſia.
pliégo de papél, vna ſueille de papier, vn fo-
# glio di carta.
plique ply, pacquet de lettres, mazzo dilette-
# re.
plomáda, vne plombee, vne boule de plomb à
# plomber quelque@hoſe, niue@u, vna p@zza, o
# balla di piombo da impiombare qualche
# coſa.
plomádo, plombé, piombato.
plomízo, qui tient du naturel du plomb, che tie-
# ne del naturale del piombo.
plomóſo plombeux, piomboſe.
plomár, plomber, imp ombare.
plómo metál, du plomb, del piombo.
plomo de aluañir, o plomá a, le plomb du maſ
# ſon, le charpentier en vſe außi pour dr@ſſer ſon
# marrain, il piombino del muratore, o del
# legnaiuolo,
ploméro, plombier, colui che lauora di piom
# bo.
plúma, plume, piuma o penna.
Plumáge plumage, couleur de la plume, cheue
# ſtre d’armoires, coſa del colore della pin-
# ma.
Plumagería, boutique de plumaßier, bottega da
# piume.
plumagéro, plumaßier, il maeſtro della bot-
# tega delle piume.
cortár plúmas, tailler des plumes pour eſerne,
# temprare penne per ſcriuere.
Plumázo, plúma blánda, du duuet, piumino.
Pluméro, voyez plumagéro, vedi Plumagé-
# ro.
Pluméra coſa. choſe faite de plume, coſa fatta
# di p@uma.
plumilla, plumíta, plumette, petite plume, piu-
# metta, picciola piuma.
plumóſo, plumeux, emplumé, plein de plumes, piu-
# moſo, impiumato, pieno di piume.
P O
Poblácho, voyez Poblázo, vedi Poblá-
# zo.
población, peuplade, colonie, lieu peuplé, popo-
# lat one, colonia, luogo popolato.
pobládo, p@@plé, bourg, bourgade, ville, cité, lieu,
# où ily a des habitans & du peuple, popolato,
# borgo, caſtello, città, luogo habitato, &
# popolato.
poblador, qui pe@ple, habitant, demeurant, che
# popola, habita, & dimora.
pobiár, peuler, popolare.
poblazon peup ement, popolamento.
poblázo, populaſſe, menu peuple, la multitude, il
# popolazzo lavil plebe.
póbre, pouure ou pauure, necrßittux, ſouffreteux,
# miſerable, pouero, mendico, miſero, neceſ-
# ſitoſo.
pobreménte, pau@rement, miſerablement, poue-
# ramente, miſerabilmente.
pobréte, pauuret, poueretto, miſerabile.
pob@etíco, idem.
pobreton, idem.
pobrezí@lo, pobrezílla, pauuret, pauurette, po-
# ueretto, poueretta.
pobrezí@o, pobrezí@a, idem.
pocas vezes, peu de f@is, rarement, peu ſouuent,
# poche vol@e, dirado, o diraro.
pocilga, voyez çahúrda, vedi çahúrda.
poco, peu, pas beaucoup, gueres, poco, non mol-
# to, ſcarſo.
poco más o ménos peu plus ou peu moins, en-
# uiron, poco piu, o poco meno, o poco
# manco.
poco á poco, peu à peu, petit à petit, a poco a
# poco.
poco áy, n’agueres, il n’y a pas long temps, non è