Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

PE 
della testa. 
pestorejo de puerco, la devant de la teste du 
pourceau, le hastereau. il dau anti della testa 
del porco 
pesunia, ongle des pied: va gia de piedi¬ 
pesunado, qui a de grandes ongles es pieds, ergoté. 
colui che ha grand' vngie de piedi. 
petaca, corbeille, vna cesta, o paniera. 
pétafio de sepultura, Epitaphe, epitafia di 
monumento. 
peticion, petition, demande, requeste. domanda, 
ricchiesta. 
petarde, petard petaro. 
peto plastron, le d uant d'vne cuivasse piastrone, 
il sopra petto divna corzzza. 
peto volante, un plastion leger. vn piastrone 
leggleto. 
petral, parral de cheual. pettorale di cau allo. 
petrar peftrir endurcir, impastare, indurire. 
petrera dureté comme d'vn cor, durillon. durez- 
za,come di cerno, o divn callo. 
petril, un appuy de pierre. vn apoggio di pie 
tra. 
petrina pretina, ceinture, vna cintura 
peuétes, parfums oyselets de Chipre, c'est außi vne 
sorte de paston roullé & endurci pour nettoyer, 
& blanchir les dents. profumo di Cypro, o 
pasta da nettare i denti. 
pexe, collef.ite de certain poissin, colla fatt a di 
pesce detta garauella. 
pexego, Peschei, abre persito o persicaro, at¬ 
bore. 
pexigéeta, o pexiguéro fin manchas, hebe 
etpellee poiure d'ear herba, detta pepe d'ac 
qua. 
peynar, &c. vyex en t'ordre de la lettre I, ved 
sotto la lettera I. 
pez, cola de caçon colle à beuche. colla da boc 
ca. 
pez,de la poix, gomme. della pecceo pegola. 
pez, n poisor, vno pesce 
pezecillo, pelit poison, vn pesciolino, picciol 
pesce. 
peziento, nuifole, no ceuole. 
pezina peoine, herbe. peonia, herba. 
pezon de téta, peçon, le bout du tetin, popile 
della popa, o della tetta. 
pezpita agizanieue, o chiriuia, Hoqueue 
ou Hochicue, autriment Bergeronnette, eyseau, co 
acciola, vccello. 
pezpital o pezpitalo, idem. 
pezuna, mal qui vient à la corne des piedr des 
cheuaunx: ep; selon aucu is, P'ongle ou la corne ep 
jabet du cheual. male, che viene alla corna 
de piedi di caualli, o nell' yngia. 
Noia que ler moti ai commentent par PII. s. 
ionuent la pusoet en la kere F, le voct 
che comincuno pet P H, sitrouuerano 
la maggiore parte sotto la lettera F. 
PI 
419 
pia, cheual pie. cauallo pezzato. 
piedarse, sesmonuoir à piié. mouersi a pietà. 
pia dor, qui piailli comme vn pos let, qui pipisce 
come vn polastro, o vn pollo. 
piadoso, a,  iux pietoso, cle¬ 
mente, benigno. 
piadosamente, proyablement, miscricordieu se¬ 
meni. pietosamente, miseti ordiosamen. 
te. 
piamente, veligiensement, piement. religio same. 
te, piamente. 
piar, piolet, ou piauler comme fent les poulet: & pe¬ 
tiis oyseaux, pepier, piailler. pipire come i 
polli, & gli vccelli di nido. 
piador, perieur, pioliur, qui pivle & crie ecmine 
on poulet ou cyseau, qui pipisce, come vn 
pollo, 6 vn yccello. 
piata, irbupeau de trois cent brebis. greggia de 
trecento pecore. 
pica, vne picque, marteau poitu des de x cost 3 
à picquer pierre. vna picca, ovn martello 
pontuto da dui lati. 
pica el sol brauamente, le scleil poind pu ssem¬ 
mint. il sole punge forte. 
picaga, une Pie, vne Agassi, tyseau. vna ragazza, 
vccello. 
picago, vn coup de pique. vno colpo di picca. 
picada piqueure, vn corp de bec. pungitura, vna 
puntura dibecco. 
picadillo, vn hachis, vne fricassee menue hachee, 
carne trinciata minuta & fritta. 
Mar picada, mer couvroucee. mare corrucciato. 
picado picqué point, courroutè hachè minu. pun¬ 
to, piccato, corrucciato. 
picadura, picqueure, picquement. pungitura, 
pongimento. 
plcano, vn gueux, vn marauld. vn futfante vno 
sciagutato. 
picante aigreur, acrimonie. piccante. 
Vnos picantes, des aiguillons à vin. spilli da 
botte. 
picapedrero, tailleur de pierres. scarpelino, ta¬ 
gliatore di pietre. 
picapleytos, pleyteador, vn chicantur, plaidiur, 
piaidereau, vn litigante, intricatore di liti, 
& de piatimenti. 
picar picquer, prindre, bequer, becqueter, couper, h¬¬ 
chey menu, picoier, pungere, forare, stimola¬ 
re. 
picar muela para moler, battre le moulin, qui 
veut dire, picquer ou rebaitre la meule quand elle 
est lasse de bien faire. battere la macina 
del molino. 
picar vn cauallo, hazer mal a vn cauallo. pi¬ 
quer vn cheual, le trauaillir. maneggiare vn 
cauallo, & pungerlo. 
picara, gueusisse, belistresse, vna fuifante, sgra¬ 
tiata. 
picardear, gueuser, céymander, faire cu dirs des
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer