Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

M A M A Maçuca, petite Flambe, herbe, herba detta pic-
# ciola fiamma.
maçuela, petite maße, ou petite maſſue, picciola
# mazza, o mazzetta.
maçuelo, petit mail, maillet, picciolo maglio, o
# maglietto.
Macular, maculer, tacher, blaſmer, reprocher, diffa
# mer, taxer la renommee, machiare, biaſimare,
# oltraggiare, infamare, ſuergognare, disho-
# norare.
Macula, macule, tache, blaſme, infamie, macchia,
# onta, biaſimo.
maculado, maculé, taché, blaſmé, diffamé, mac-
# chiato, oltraggiato, dishonorato.
Maculoſo, tach@té, macchioſo
madama, madame, madonna, ſignora.
Madeja, madejuela, voyez Madexa, &c. vedi
# madexa.
madera blanda, bois tendre, legno tenero.
madera, marrein, tout bois pour employer & mettre
# en besõgne, tutto il legname, che ſi mette in
# opera, o in lauoro.
maderada, quãtité de marrein, quantità di detto
# legname.
maderado, qui eſt fait de bois, coſa fatta di le-
# gno.
madero, vne piece de bois, vno pezzo di legna-
# me.
maderar, accoustrer & agencer le marrein d’vn
# baſtiment, plancher, charpenter, lauorare, &
# drezzare il legname di vna fabrica.
maderamiento, aſſemblage du bois & marrein
# d’vnbaſtiment, p’anchement, congiungimẽto
# del legñame di vn ediſizio, cio è, il taſſe-
# lamento.
made@é@o, charpentier, qui dreſſe le marrein, mae-
# ſtro di legname, che lauora i legni.
madexa de hilo, eſcheueau de ſil, mataſſa di ſi-
# lo.
madexita o madex aela, petit eſcheueau, mataſ-
# ſetta.
madraſtra, o madraſta, marastre, leFrancois l’ap-
# pelle belle-mere par vn nom plus deux, encor que
# belle mere ſe prend pour la mere du mary ou de la
# femme eſtant correlatif du gendre & de la bru
# ou belle fille, la madonna, o matrigna.
madre, mere, madre.
madre o madriz matrice, l’amarry d’vne ſemme,
# la portiere d’vn animal, la matrice della don-
# na, ola portatura di vna beſtia.
madre del rio, le lict ou canal de la riuiere, il let-
# to di vno fiume.
madre o aluaſiar, Aluañar, conduict & eſgout
# d’eau, cloacque, cõdutto, o ſcolatura di acqua.
madreſelua, herbe nommee matriſſylua, c’est le
# cheureſueil, herba detta madreſelua.
madrezilla, petite mere, picciola madre.
madrigado, furieux, fin, rusé, madré, ſurioſo, a-
# ſtuto, cauto, malitioſo.
madriguera, taſniere, tana, grotta ſpeco.
Madriguera de conejo, Clapier de connils, maſ-
# ſa di pietre, doue ſi annidano i conigli.
madrina, marraine, ſantola, che porta a bateſi-
# mo.
madrina dé la boda, celle qui meine l’eſpouſee en
# la maiſon du mary le ſoir des nopces, quella che
# mena la ſpoſa a caſa dello ſpoſo la ſera
# delle nozze.
madriz, matrice, femelle qu’on garde pour faire des
# petits, vne mere, vne portiere, l’amarry, vna be-
# ſtia, che ſi guarda per portare gli animali.
madriz dé las ciudades, ville metropolitaine,
# ville capitale, città metropolitana, & princi-
# pale, & capitale.
Madróño, arboiſier arbre, & arbouſſe, fruict de
# l’arboiſier, frutto di arbore detto arbut-
# to.
Madrugár, ſe leuer bien matin, ſe leuer deuant le
# iour, leuarſi di buono mattino, anzi il gior-
# no.
Madrugada, la matinee, le temps de deuant le iour,
# le ſin matin, il mattino, in ſu la alba.
Madruguéro, matinal, matineux, qui ſe leue bien
# matin, mattinoſo, che leua in ſu la aurora.
Madurár, meurir, maturare, abbonire.
Madurárſe, ſe meurir, deuenir meur, maturarſi,
# abbonirſi.
maduración, maturation, meuriſſon, maturité, ma-
# turità, a bbonimento.
madurádo, meur, meury, maturo, abbonito.
maduradór, lieu où l’on fait meurir, il luogo do-
# ue ſi mette a maturare.
maduraménte, meurement, maturamente.
maduratíuo, qui meurit, che matura, & abbo-
# niſce.
maduratíuos, maturatifs, medicamens qui font
# meurir & amollir vne apostume ou autre mal,
# maturatiuo, abboniſceuole, medicamenti
# che maturano le poſteme.
maduréz y acuérdo, prudence & maturité de
# iugement, maturità & prudentia d’intellèt-
# to.
maduréza, maturité, meureté, maturità.
madúro, meur, maturo.
maeſeſcuéla, voyez maeſtreſcuéla, vedi mae-
# ſtreſcuéla.
maéſe de cámpo, voyez maéſtre de cámpo, ve-
# di maeſtre de cámpo.
maéſo, voyez maéſtro, vedi maéſtro.
maeſtrádgo, voyez maeſtrázgo, vedi maeſtráz-
# go.
maeſtrál, vent Nordoueſt en lamer Oceane & ſe
# nomme Maiſtral en la Mediterranée, il vento
# maeſtral nello oceano, & nel Mediterra-
# neo, maeſtro.
maéſtre, voyez maeſtro, vedimaéſtro.
maéſtre de ordén, grand maiſtre, & general de
# quelque ordre, comme de Cheualiers, maeſtro, o
# generale, come de cauallieri.
maeſtrázgo, maiſtriſe & gouuernement, eſtat &
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer