Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

F V G A Fulminar, fulminer, foudroyer, fulminare, folga-
# rare, lampeggiare.
fulminado, fulminé, foudroyé, fulminato, folgo-
# rato, lampeggiato.
fullero, ioueur de paſſe-paſſe, il ſe prend außi pour
# vn coupeur de bourſes, parce qu’il ioue ſubtilemẽt
# des mains, bauard, iangleur, pipeur, bagatelie-
# ro de i nappi, & delle balotte, & è ancora
# vn tagliaborſe, o furbo, o mariolo, o in-
# gannatore.
fulleria, piperie au ieu, bauerie, cauſerie, inganni,
# & furberie nel giuoco, frotole, & cian
# cie.
fumoſidad, fumoſité, fumoſità, vapori, fu-
# mi.
funda, fourreau, eſtuy à ſerrer des pots & vaiſſelles ou
# armes, vne ſorte d’aumoires, vn armario da te-
# nere vaſi, od arme.
funda, fondement, fondation, fondamento, fonda-
# tione.
funda de pica, fourreau de picque, fodero di pic-
# ca.
funda de almohada o colchon, vne taye d’oreil-
# ler ou de matelats, fodera dà guanciale, o
# materaſſo.
funda de meſa, vn tapy de table, vn tapeto da
# tauola.
fundar, fonder, mettre les fondemens, fondare, por-
# re i fondamenti.
fundacion, fondation, il fondamento, la fonda-
# tione.
fundaco, voyez Alhondiga, lieu & magaſin où
# deſcendent les marchandiſes, vedialhondiga,
# luogo, doue ſi riducono le mercantie, o
# magazzino.
fundado, fondé, fondato.
fundador, fondateur, fondatore.
fondamiento, fondement, fondamento.
fundir metales, fondre des metaulx, fondere me-
# talli.
funderia, lieu où l’on fond du metail, fonderie, il
# luogo, doue ſi fonde il metallo.
fundicion, fonte de metaulx, fonderie, fonderia de
# metalli.
fundible, qui eſt de fonte, qui ſe peut fondre, fondi-
# bile, metallo ageuole a fondere.
fundidor, fondeur, colui, che fonde.
fundo, hondo, profond, profundo, forte ca-
# uo.
funebre, funebre, douloureux, de ducil, funebre,
# funeſto, funerale.
funeral, funeral, appartenant aux funerailles & ob-
# ſeques, funerale, coſe appartenenti ad eſ-
# ſequie.
funeſto, funeste, triſte, pollu, deteſtable & abomina-
# ble, funeſto, triſto.
furia o furor, furie, ou fureur, furia, furore, rab-
# bia, ſtizza.
faribundo, furibond furieux, furibundo, furio-
# ſo, colerico,
furioſamente, furieuſement, auee furie, furioſa-
# mente, rabbioſamente, ſtizzoſamen-
# te.
furioſo, furieux, hors de ſens, furioſo, forſenna-
# to, inſenſato, pazzo.
furor, furia, fureur, furie, furore, ira, dispetto,
# diſdegno.
furriel, fourrier, c’eſt celui qui marque les logis, quãd
# les gens de guerre ſe logent, furero, colui che
# aſſegna gli alloggiamenti a ſolda-
# ti.
furtiuo, furtif, qui ſe fait à la deſrobee, furtiuo, ciè
# che ſi fà di naſcoſo.
fuſlera fonte, metal de fonte, bronze, fonditura di
# metallo, di bronzo o di getto.
fuſorio en que funden, le canal où ſe iette le
# metal quand il eſt fondu, il condotto, per cui
# ſi fa vſcire il metallo, quando è fondu-
# to.
fuſta, genero de naue, fuſte, vaiſſeau de mer fors
# leger, fuſta, vaſcello leggiero di mare.
fuſtaga, gros cable auec lequel on eſleue le voilè ma-
# ieur, la groſſa corda, con laquale ſi leua la
# gran vela.
fuſtan, fuſtaine, vne certaine eſtoffe, fuſtagno, tela
# riempita di bambagia.
fuſtãcillas, chauſſes faictes de futaine, calze fatte
# di fuſtagno.
Fuſte, bois, fuſt, legname.
Fuſtiual, certaine ſorte d’inftrument de muſique du
# temps iadis, fiſtuda, ſtromento antico da ſo-
# nare.
Futuro, Futur, qui eſt à venir, futuro, tempo a
# venire.
fuzia o confiança, foy, confiance, aſſeurance, fede
# credenza, fiducia, certezza.
fuziar, s’aſſeurer, ſe fier, aſſicurarſi, fi da@ſi.
G A
GAban, caban, Gabano, @
# mantellazzo
Gadela, peazgo, gabelle, pea-
# ge, Gabella, doganaggio,
# impoſta.
Gabia, gauia o garez, la hu-
# ne du nauire, la cage, la gabbia della naue.
G abilla de vellacos, troupe de vauriens, com-
# pagnia de vigliacchi, o poltroni.
Gaçafatones, barbouilleries, brouillaſſemens, reſue-
# ries, incongruitez, folies, impertinences, baie, folle,
# cacabalde, ſpropoſiti, impertinentie, paz-
# zie.
Gaçapo, lapin, connil, il ſe prend quelquefois pour
# le leurault, coniglio, & ancora vn leprot-
# to.
dezir Gaçafates, dire des impertinences & ſo@-
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer