Full text: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

D E D E # vn tanto.
Vendér por deſtájo, vendre en detail, vendere
# a minuto.
tomár à deſtájo, prendre en bloc & en taſche pour
# vn certain prix, pigliare in groſſo, per vno
# certo pretio fatto.
Deſtapár, desboucher, deſcouurir, deſtouper, diſto
# pare, diſcoprite.
Deſtapádo, desbouché, deſcouuert, deſtoupé, diſto
# pato, aperto, diſcoperto.
Deſtapadór, qui desbouche & deſtoupe, chiapre,
# diſtopa, & ſchiude.
Deſtapadúra, desbouchement, deſtoupement, di
# ſtopamento, ſchiudimento, ſcoprimen-
# to.
deſtechár la cáſa deſcouurir le toict d’vne maiſon,
# diſcoptire il tetto di vna caſa.
deſtechadór, deſcouureur de maiſon, ſgopritore
# di caſa.
deſtecadúra, deſcouurement de maiſon, ſcopri-
# mento di caſa.
deſtellar, diſtiler, degouter, diſtillare, ſpocciola-
# re.
deſtelladúra, diſtilement, degoutement, diſtilla
# mento, ſgocciolamento.
deſtemplár, diſtempere, deſaccorder, deſreigler,
# tremper, emboire, imbiber, diſtemperare, diſ-
# cordare, ſregolare.
deſtempládo, diſtemperé, deſaceordé, intemperé, in
# temperant, immodeſte, deſreiglé, diſtemperato,
# diſcordato, ſregolato.
deſtempladaménte, intemperément, deſreiglé
# ment, ſtemperatamente, ſregolatamen-
# te.
deſtemplánça, intemperance, immodeſtie, diſcor-
# dance, diſcord, deſaccord, intemperantia, im-
# modeſtia, diſcordia.
deſtémple, intemperie, diſtemperature, diſtempe
# ratura, immoderatione.
deſterrár, bannir, confiner, releguer, chaſſer hors du
# pays, exiber, bandire, ſcacciare, confinare,
# mandare in eſſilio.
deſterrádo, banni, proſcript, confiné, chaſſé de ſon
# pays, exilé, bandito, ſcacciato, confinato, po-
# ſto in eſſilio.
deſterradór, qui bannit, banditore, chi bandiſ-
# ce.
deſterronar, rompre les mottes de terre qui ſont en
# guerets, rompere le zolle di terra, cheſono
# per gli campi.
deſtérro, banniſſement, exil, proſcription, bandi-
# mento, eſſilio, priuatione di pattia.
deſterár, ſevrer, oſter le tetin à vn enfant, diſtet-
# tare vn fanciullo.
deſterádo, ſevré, diſtettato, ſpoppato.
deſtexér, deſtiſtre, deffaire ce qui eſt tiſſu, diſteſſe
# re quello, che è teſſuro.
deſtiénto, eſtõnement, indi cretion, peu de iugement,
# confuſione, indiſcretione, ignorantia.
deſtiérro, banniſſement, bandimento, eſſilio.
deſtiladéra, alambique alquitára, vn alambic,
# vno lambico per ſtillare.
deſtiladéro, qui diſtile, ſtillatore, che diſtil-
# la.
deſtiladór, diſtilateur, colui che ſtilla, diſtilla-
# tore.
deſtilár, diſtiler, degouter, alambiquer, diſtillare,
# lambiccare, fare gocciare
deſtinación, deſtination, deſtinatione, pre-
# crittione, deſtino.
deſtinát, deſtiner, deſtinate, preſcriuere, ordina-
# re, diſporre.
deſtinádo, deſtiné, foé, diſtinato, preſcritto, or-
# dinato, diſpoſto.
deſtinadó@, qui deſtine, colui che deſtina, &
# diſpone.
deſtíno, deſtin, fatalité, deſtino, ordine, diſpoſi-
# tione.
deſtiñár las colménas, chaſtrer les ruches des
# mouches à miel, voyez Caſtrár, cauare ilmelle
# dalle caſſettedelle api, vedi Caſtar.
deſtituyr, deſtituer, abandonner, laſciare, abban-
# donare.
deſtitúto, deſtitué, abandonné, laſciato, abban-
# donato.
deſtocár, deſcoiffer, oſter la coiffe & le voile d’vne
# femme, diſcuffiare, leuare la cuffia, o il ve-
# lo ad vna donna.
deſtocáda, deſcoiffee, diſcuffiata, ſcapiglia-
# ta.
deſtocadór, qui deſcoiffe, ſcuffiatore, chi diſ-
# cuffia.
deſtocadúra, deſcoiffement, diſcuffiamento.
deſtorcér, deſtordre, deſtourner, diſtorgere, diſ-
# uolgere, diſtornare.
deſtorcedór, destordeur, diſtorgitore, co lui che
# diſtorge.
deſtorcedúra, voyez deſtorcimiénto, vedi de-
# ſtorcimiénto.
deſtorcído, destors, deſtordu, deſtourné, diſtorto,
# diſtornato.
deſtorcimiénto, destorce, deſtordement, deſtorce-
# ment, deſtournement, diſtorcimiento, diſtorna-
# mento.
deſtoruár, deſtoruádo, deſtóruo, voyez Eſtor-
# uát, &c. vedi Eſtoruár.
deſtál o ſegúr de hiérro, vne hache, coignee à
# couper le bois, vna manara da tagliare le-
# gne.
deſtraér dißiper, conſommer, diſſipare, conſuma-
# re, diſtruggere.
deſtraléja o ſeguréja, vne petite hache, vne ha-
# chette, vn hachereau, vna manaretta.
deſtraléro, vn faiſeur de haches, vno maeſtro
# da manare.
deſtrancár puérta, debarrer, oſter la barre d’vne
# porte, leuare la trauerſa o ſtanga di vna por-
# ta.
deſtrancadór, qui oste la barre d’vne porte, chi
# leua la ſtanga divna porta.
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer