Volltext: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

D E D E deſreglár, deſregler, deſordonner, desbaucher, ſrego-
# lare, diſordinare, inuiluppare, ſregola-
# re.
deſregládo, deſreglé, deſordonné, deſbauché, ſrego
# lato, diſordinato, confonduto.
deſregladaménte, deſreiglément, ſans meſure, ſre
# golatamente, ſenza miſura.
deſreglamiénto, deſordre, deſbauche, deſregle-
# ment, diſordine, ſuiamento, ſregolamen-
# to.
deſregoládo, deſregládo, deſreglé, ſregolato,
# diſordinato.
deſronchár, oſter les taches & marques de deſſ{us} la
# peau de la perſonne, ſoit de galles ou du fouet: arra-
# cher les brãches d’vn arbre, leuare le macchie,
# & iſegni della pelle della perſona, o ſia
# di gome, o ſia di percoſſe, & sbrancare
# vn arbore.
deſroſtrar, deſcarár, deſuiſager, arracher la face à
# quelqu’ vn, gaſter le viſage, desfigurer, guaſtare
# la faccia altrui, sfigurarlo.
deſroſtrádo, deſuiſagé, deffiguré, qui a la face gaſtee
# & deſchiree, disfigurato, che ha la faccia
# guaſta.
deſroſtradór, qui deſuiſage, & gaſte la face, chi sfi-
# gura, & guaſta la faccia.
deſroſtradúra, deſuiſagement, sfiguramento
# della faccia.
deſróta, deſro tár, voyez derróta, &c. vedi der
# róta.
deſſabrir, deſgouſter, faſcher, ſguſtare, noiare, fa-
# ſtidire.
deſſabridaménte, fadement, faſcheuſement, deſ-
# plaiſamment, no@oſamente, faſtidio ſamen-
# te, ſpiaceuolmente, increſceuolmen-
# te.
deſſabrido, inſipide, fade, ſans gouſt, sãs ſaueur, deſ-
# plaiſant, aſpre, faſcheux, ſot, inſipido, diſſeui-
# do, inſalato, ſguſteuole, ſpiaceuole.
beſſabrimiénto, inſipidité, fadeté, aſpreté, deſplaiſir,
# degouſt, ſottiſe, inſipidezza, diſſeuidezza,
# disguſto, piacere, noia.
deſſabrimiénto de mugér ſin amór, degouſt &
# fadeſſe de femme quin’a point d’amour, diſgu-
# ſto, & ſpiacere di vna donna, che non hab-
# bia punto d’amore.
deſſainar lo gruéſſo, deſgraißer ce qui eſt gr{as}, o-
# ſter le ſain & graiſſe, diſgraſſare vna coſa
# graſſa, leuarle il ſeuo, & la graſeia.
deſſalár, deſſaler, deſſalare, addolcire.
deſſear, deſirer, appeter, ſouhaitter, deſiderare, de-
# ſiare, bramare, apperire.
deſſeable, deſirable, ſouhaitable, deſiderabile,
# brameuole.
deſſeableménte, deſirément, auec deſir, auidement,
# deſireuſement, deſidereuolmente, brameuol-
# mente.
deſſeádo, deſiré appeté, ſouhaité, deſiderato, de-
# ſiato, bramato, amato.
deſſemejár, n’estre p{as} ſemblable, rendre diſſembla-
# ble, & nompareil, ne reſſembler p{as}, non eſſere
# ſimile, ne eguale, ne pari.
deſſemejado, qui est rendu diſſemblable, deffiguré,
# nompareil, chi è fatto diſſimile, sfigurato,
# & diſuguale, diferente.
deſſemejadaménte, dißemblablement, nompa-
# reillement, diſſimilmente, deferentemen-
# te.
deſſemejánça, diſſemblance, diſſembianza, di-
# formità.
deſſemejánte, diſſemblable, qui n’est p{as} pareil,
# diſſomigliante.
deſſemejanteménte, diſſemblablement, diſſomi-
# gliantemente.
deſſéo, deſir, appetit, ſouhait, deſiderio, deſire, de-
# ſio, brama, voglia ardente.
deſſeoſaménte, deſireuſement, auec deſir, deſide-
# roſamente, ardentemente, deſioſamente,
# bramoſamente.
deſſeóſo, deſireux, ſouhaitant, cupide, conuoiteux, de-
# ſideroſo, deſioſo, bramoſo.
deſſeruício, deſſeruice, deſplaiſir, deſmerite, offenſe,
# mal ſeruicio, diſpiacere, offeſa, demeri-
# to.
deſſeruír, deſſeruir, deſmeriter, mal ſeruire, non
# meritare.
deſſeruído, deſſeruy, deſmerité, mal ſeruito, mal
# meritato.
deſſoldár, deſſouder ce qui est ſoudé, diſſaldare la
# coſa ſaldata.
deſſolár, rauager, deſtruire, ſaccager, ruiner, aſſaſſi-
# nare, rubare, ſaccheggiare, ruinare.
deſſollár, eſcorcher, peler, tor la corteccia, pella-
# re.
deſſolládo, eſcorché, pelé, ſcorzato, pellato, ſcor-
# ticcato.
deſſolladór, eſcorcheur, qui eſcorche, ſcorzatore,
# pellatore, ſcorticcatore.
deſſoladúra, eſcorchement, ſcorzamento, pella-
# mento, ſcortíccamento.
déſſo, pour de éſſo, de cela, di quella co-
# ſa.
déſſos, de ceux là, di quelli là.
deſſuellacaras, vn eſcorche-viſage, vn fendeur de
# naſeaux, ou coupe jarrets, vn brauache, vn ſcor-
# tica viſo, vno fenditore de’ naſi,
# vno tagliatore di ſtinchi, vn brauaz-
# zo.
deſtajár, detailler, diſtribuer par le menu, venáreen
# detail, tagliare, compartire, diſtribuire mi-
# nutamente, vendere a minuto.
deſtajádo, detaillé, ſtratagliato.
deſtajadór, qui detaille, & vend en detail, colui
# che taglia, & vende a minuto.
deſtajo, detail, rabais, prix fait, taſche, ribatuta,
# pretio fatto.
Tomár óbra a deſtájo o a taréa, prendre de la
# beſongne à la taſche, pigliare dellauoro per
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.

powered by Goobi viewer