Volltext: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

D E D E # toiſement, inciuilement, ſcorteſemente, ingra
# tamente.
Deſcortezar, oſter l’eſcorce, peler, oſter la coquille,
# eſcrouser, oſter la crouſte, ſcorzare, pellare, ſgu-
# ſciare, ſgroſtare.
Descortezado, qui a l’escorce oſtee, eſcrousté, pelé,
# ſcorzato, pellato.
Descortezadór, qui oſte l’eſcorce, ſcorzatore, pel-
# latore.
Deſcortezadúta, eſcorceure, oſtement d’eſcorce,
# ſcorzatura, pellatura.
Deſcoſér, deſcoudre, ſcuſcire.
Deſcoſedór, deſcouſeur, celui qui deſcoud, ſcuſci-
# tore, colui che ſcuſce.
Deſcoſído, deſcouſu, ſcuſcito.
D eſcoſedúra, deſcouſeure, ſcuſcitura.
D eſcoſtillar, froiſſer & rompre les coſtes, con
# quaſſare, rompere le coſte.
D eſcoſtrar, deſcortezar, oſter la crouste ou l’eſ-
# corce, leuare la groſta, o la corteccia.
D eſcoſtumbrar, deſaccouſtumer, ſcoſtumare,
# diſuſare.
Deſcoſtumbrado, deſaccouſtumé, ſcoſtumato,
# diſuſato.
D eſcoſtúmbre, qui n’eſt p{as} en couſtume, fuori di
# vſo, & di coſtume.
Deſcoyuntar, deſioindre, diſloquer, deſmettre, deſ-
# nouer, diſiungere, ſlogare, ſnodare.
Deſcoyuntar vn braço o piérna, deſmettre vn
# br{as} ou vne iambe, ſmouere vn braccio, o vna
# gamba.
Deſcoyuntado, deſioint, diſloqué, deſmis, deſnoué,
# diſgiunto, ſlogato, ſnodato.
Deſcoyuntadór, qui deſsoint & deſmes ou diſlo-
# que, colui, che diſgiunge, o diſloga.
Deſcrecér, deſcroiſtre, diminuer, diſcreſcere, ſmi-
# nuire, appicciolire.
Deſcrecído, deſcreu, diminué, diſcreſciuto, ſmi-
# nuito.
Deſcrecimiénto, deſcroiſſement, diminution, diſ-
# creſcimento, ſminuimento.
Deſcreér, deſcroire, meſcroire, ne croire p{as}, n’adiou-
# ſter p{as} foy à quelque choſe, diſcredere, non
# credere punto, non fidarſi.
Deſcreedór, qui meſcroit, meſcreant, colui, che
# non crede, ne ſi fida.
Deſcreydo, deſcreu, non creu, meſcreant, diſcredu-
# to, non creduto.
Deſcreéncia meſcreance, diſcredenza.
Deſcreyénte, infidelle, meſcreant, qui ne croit p{as},
# infedelle, che non crede.
Deſcreuír o deſcriuír, deſcrire, mettre par eſcrit,
# deſcriuere, regiſtrare, inrolare.
Deſcripción, deſcription, trace, diſcritione, regi-
# ſtramento.
Deſcrinar, oſter & couper les cheueux & les crins,
# tagliare i capelli, toſare.
Deſcrinado, à qui on a oſté le crin & les cheueux,
# toſato, a chi ſono ſtati tagliati i capelli.
Deſcripción, Voyez-le cy deſſ{us} apres Deſcreuír-
# vedi adietro, appo Deſereuír.
Deſc@ípto o deſc@íto, deſcrit, tracé, deſſeigné, deſ-
# critto, deſſignato, bozzato.
Deſcriuír, Voyez Deſcreuír, vedi Deſcreuír.
Deſcrochetar, voyez Deſcorchetar, ou Deſa-
# brochar, vedi Deſcorchetar, o Deſabro-
# char.
Deſcruzar, deſcrœſer, deſcrocciate.
Deſcruzado, deſcroi@é, deſcrocciato.
Deſcubrír, deſcouurir, deceler, mettre en euidence,
# reueler, manifeſter, ſcoprire, manifeſtare, pale-
# ſare, reuelare.
Deſcubridór, deſcouureur, celuy qui eleſcouure,
# ſcopritore, colui, che ſcopre vna coſa.
Deſcubrim énto, reuelation, deſcouurement, dece-
# lement, manifeſtation, deſcouuerture, ſcopritura,
# manifeſtatione, reuelatione.
Deſcubiérto, deſcouuert, manifeſté, reuelè, euident,
# apparent, ſcoperto, paleſato, manifeſtato,
# reuelato.
Deſcuénta o deſcuénto, deduction diminution,
# & rabais d’vn compte, oubli, ribattuta, ſminúi-
# mento di vno conto.
Deſcuydarſe, negliger, s’oublier en quelque choſe,
# ne prendre p{as} garde à ce que l’on fait, eſtre non-
# chalãt, perdre le ſoin que l’on a, ſe repoſer ſur quel-
# qu’vn d’vn affaire, dimẽticare, obliare, ſme-
# morare, eſſere inaueduto, & mal accorto,
# ripoſarſi ſopra altrui di vn ſuo affare.
Deſcuydado, negligent, nonchalant, qui ne prend
# p{as} garde à ce qu’il fait, inconſideré, ſans ſoin, ne-
# gligente, in fingaido, inaueduto, inconſi-
# derato, diſceruelato.
Deſcuydadaménte, negligemment, nonchalam-
# ment, par nonchalance, inconſiderément, par meſ-
# garde, negligentemente, ignorantemente,
# inconſideratamente.
Deſcuydo, negligence, nonchalance, peu de ſoing,
# meſgarde, inconſideration, meſpris & deſdain de
# quelque choſe, negligentia, ſtupidezzà, igno-
# rantia, ſceruelamento.
Deſcuytar, oſter de miſere, & de trauail, leuare
# di miſeria, & di afflittione.
Deſculpar, deſcoulper, excuſer la coulpe & faute,
# deſcharger, abſouldre, diſcolpare, giuſtificare,
# ſcuſare, ſcaricare, aſſoluere.
Deſcúlpa, excuſe, deſcharge, diſcarica, iſcuſa,
# diſcolpa.
Deſculpado, excuſé, deſchargé, exempt de coulpe,
# diſcaricato, iſcuſato, diſcolpato, aſſoluto,
# liberato.
Déſde, dés ou depuis, da hora, o dapoi.
Déſde aquí, dés icy, di qui.
Déſde ahóra, dés à preſent, dés maintenant, al
# preſente, hora, adeſſo.
Déſde entónces, deſlors, dall’hora, da quel
# tempo.
Désde luégo, dés à preſent, da hora, d’adeſſo.
Desde encíma, dés le hault, dall’alto.
Desdén, deſdain, meſpris, disdegno, disprezzo.
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.

powered by Goobi viewer