F L F O
Firt, oadd. da figgere, fiché, fixado, o ſpeſſo, e
# dal verbo fingere, per finto.
Fittuario, Sen. per fittaiuolo, locataire, alqui-
# ladero.
F
iumale, di fiume, de riuiere, del rio.
F
iumana, e fiumara, fiume groſſo, riuiere,
# rio.
F
iume, adunanza d’acque correnti, fleuue,
# rio.
F
umicello, e fiumicino, dim. di fiume, eau
# courante, agua coriente.
F
iutare, annaſare, flairer, oler.
F
iuto, l’odorato, flair, ollido.
F L
Flagellamento, il flagellare, flagellation
# batture à coup de verges, açotamien-
# to.
flagellante, che flagella, qui chaſtie à coups de
# fouët hoſtigador.
flagellare, e fragellare, percuotere con ver-
# ghe, o con altro, feſſer, fouëtter, açotar, ho-
# ſtigar, per trauagliare.
flagellatore, che flagella, fouëtteur, açota-
# dor.
flagello, e fragello lo ſtrumento da flagella-
# re, fouët, açote: dar il tormento del flagella-
# re, per gaſtigo, e ruina.
flagrare, voce latina vſata talhora da’ poeti,
# abbruciare, bruſl@@, quemar.
flamula, erba medicinale, grenouillette, baβi
# net, yerua belida.
flauto, ſtrumento muſicale di fiato, flute,
# flauta.
flemma, humor freddo, & humido del cor-
# po, flegme, flema, pigliaſi talhora per pa-
# tienza, e moderatione d’ira.
flemmaticità, natura di flemma, proprieté du
# flegme, natura del flema.
flemmatico, che abbonda di flemma, flegma-
# tique, flematico, per patiente, e che difficil-
# mente s’adiri.
fluſſibile, corrente, fl{us}, le cour ant de l’eau
# fluxo.
fluſſo, diſſenteria, fl{us}, ou cours de ventre, cor-
# rincia, chizquete.
fiuuiale, di fiume, de riuiere, del rio.
F O
Focaccia, ſchiacciata, cioè pan crudo ſchiac-
# ciato, e cotto in forno, o ſotto la brace,
# fougace, fouace, hogaça, rotta, render pan
# perfocaccia, ſi dice prouerbial. perrender
# la pariglia.
F
ocacciuola, dim. difocaccia, petit gaſteau,
# hogaçilla.
@oeace, Fiorent. per infecate, bruſlant, abra-
# ſado.
Focaia, che hafuoco, pietra focaia, ca@llou,
# pierre à feu, pedernal.
F
oce, Sen. fauci, sboccatura della canna della
# gola in bocca, gorge, ou palau de la bouche,
# paladar, per ſimil. doue i fiumi sboccano
# in mare, chiaman foce Sen. anco la ſboc-
# catura delle valli, o ſtretezza di ſiti paeſe
# ſimili.
F
ochettolo luogo nelle caſe doue ſi fa il
# fuoco,
F
ior. perfocolare, petit fouyer, ho-
# gadillo.
F
ocile, e fucile, piccolo ſtrumento d’accia-
# io, col quale ſi batte la pietra per trarne il
# fuoco, fuſil. eſlabon de fuego.
focone, accreſcitiuito di fuoco, fouyer, hogar.
# chiamaſi focone anco quello ſcudellino
# doue ſi mette la poluere per dar fuoco al
# archibuſo, e focone dicono Sen. ad vno
# ſtrumento di ferro, o di rame, o di terra
# cotta da tener il fuoco per le camere o do-
# ue biſogni.
F
ocoſamente, ardentemente, ardemment,
# heruoſamente.
F
ocoſiſſimo, ſuperl. di focoſo, tres-ardent,
# muy ardiente.
F
ocoſo, infocato, embrasé abraſado. metaſa-
# uido, vemente.
F
odara, Sen. quel che s’adopera perſoppan-
# nare veſtimenti, o altro, fourrure aforra-
# dura.
F
odaretta, Sen. la ſopraueſte di lino, o di ſe-
# ta, che ſi mette o guanciali, che ſi dice an-
# co fodaruccia, parure au cheuet du lict, a-
# forro.
F
oderare, Sen. fodarare, ſoppannare veſti-
# menti, o altro, ſourrer, aforrar.
F
oderato Sen. fodarato add. ſoppannati, four-
# re, aforrado.
F
oderatura, Sen. fodaratura, manifattura di
# foderare, doubleure, afforadura.
F
odero,
F
ior. perfodera, e per vna certa ſot-
# tana di pelliccia da donne, peliſſon, ou cotil-
# lon fourré, pelliço, fodaro, per gaina, four-
# reau, vayna, fodero ſi dice anco a’legnami
# collegati inſieme, che ſi conducono à ſe-
# conda da’ fiumi, & ad vna ſorte di nauilio
# da carico.
F
oga, coll’ o, ſtretto, impeto, furia, ſougue,
# chaleur, furor.
F
ogare, Sen. affrontare con impeto, venir al-
# le preſe, s’entrebattre, aporrearſe.
foggetta,
F
ior. dim. di foggia, per berretta, pe-
# tit bonnet bonete.
F
oggia, modo, maniera, maniere manera, p@
# vſanza, di veſtire, per modo di procedere
# come: ſe tu fai a queſta foggia, e per fae-
# tezza, o proportione: come: bella foggia
# di vaſo, di cauallo e foggia.
F
iorent.