Volltext: Vitruvius: Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana

A B A B # mee meliſſe, Herba nomata meliſſa, citrella.
abeiaría, lieu où il y a force abeilles, eſſain de mou-
# ches à miel. Luogo, doue ſono molte api.
Abeión, falſa abéia, eſpece d’abeille baſtarde, qui
# ne fast point de miel. ape baſtarde, che non
# fa mele, veſpa.
Abeión, iuégoantíguo, vne ſorte de ieu ancien,
# auquel on dõnoit des ſoufflets l’vn à l’autre, ſor-
# se de frappemain. giuoco della ciuetta alla
# moreſca, nel quale ſi battono le mani te-
# nute ſu le guancie.
Abejonázo, vne gr@ſſe mouſche à miel. ape, o
# pecehia grande.
Abejurúco, vne mezange, qui eſt un petit oyſeau
# lequel mange les mouches à miel. Vn picciolo
# augello, che mangia le api.
abenéncia, auenéncia, conuenãce, accord, paction,
# conuention. Conuentione, accordo, o patto.
Abenúz, o ébano, Ebene. Ebano.
Abertúra, ouuerture. Apritura.
Abeftializár, abeſtir, rendre beſte, rendere vno
# huomo beſtiale.
abeſtrúz, ou aueſtrúz, austruche. ſtruzzo, augel-
# lo grande.
Abéto, ſapin. Abeto, arbore.
Abetunár, gouldronner, enduire de bitume. Im-
# piaſtrare vn muro con malta, ſmaltare
Abetunádo, gouldronné, enduis auec du bitume
# Impiaſtrato con malta.
Abezár, ou Auezár, enſeigner, monstrer, instruire,
# accouſtumer, voyez acoſtumbrá@ Inſegnare,
# dimoſtrare.
abezádo, accouſtumé, duit à quelque choſe, inſtruict,
# endoctriné. Accoſtumato, auezzato.
Abezadaménte, ccouſtumierement, par accouſtu-
# mance. Per coſtume, o per vſanza.
abezamiénto, couſtume, accouſtumance, inſtructiõ,
# enſeignement. Percoſtume, per vſanza.
quién le Abezó tanta filoſofía? qui lui a enſei-
# gnétant de philoſophie? chi gli ha inſegnata
# tanta filoſo fia?
Abézo, habitude, accouſtumance. Vſo, co ſtume.
Abiécto, vil, abiect, bas. Vile, & infimo.
Abjectión, vilté, baſſeſſe, petiteſſe, abiection. Viltà,
# & baſſezza.
Abiéito, ouuert, eſlargi, patent. Aperto, largo.
Abiertaménte, ouuertement, appertamente.
Abil, habile propre, apte, idoine, docile. Habile, at-
# to, proprio.
Abilentár, rendre habile, encourager, habiliter, ad-
# dattarſi, accommodarſi.
Abilidád, habilité, apritude, docilité. Habilità,
# attitudine.
Ablitádo, rendu habile & idoine, ensouragé, ha
# b@, & atto.
Abil@nte, aptement & habilement, attamente,
# prop@amente.
abilitár, @bilicer, rendre apte & idoine, render ha-
# bile, & @o.
Abiltádo, a tído, vil, abiect, auily, auilito, pien
# di viltà.
abiltár, abatír, abbaiſſer, auilir, abbaſſare, auili-
# re, &.
abiltadaménte, abiectement, vilement, vilmente.
Abilcamiénto, auiliſſement, auilimento.
Abión martines, oiſeau, vccello nomato da Pli-
# nio, Martinetto.
Abiſmár, abyſmer, enfoncer, profũdare, abiſſare.
abiſmáles, les cloux du fer de la lãce, i chiodi che
# ſono nella lancia.
Abiſmo, abyſme, abiſſo.
Abíſpa, véſpa, vne mouſche gueſpe, veſpe.
Abiſpón o tauárro, le fre ſlon, groſſe mouche, tafa-
# no, groſſa moſca.
abiſpíllo de áue, le croupion d’vn oyſeau, il grop-
# pone di vno vccello.
Abitación, logis, demeure, habitation, loggiamen-
# to, habitatione.
abitadór, habitant, manant, habitatore, alberga-
# tore.
Abitánte, idem.
Abitár, habiter, demourer, loger, habitare, allog-
# giare, dimorare.
Abitádo, frequent é, habité, habitato, albergate.
ábito o veſtído, habillemẽt, veſtemẽr, veſtimẽto.
ábito, habit & marque d’ ordre de chiualerie, ha-
# bito d’ordine di caualliero.
Abito, diſpoſición, habiiude, couſtume, ou accou-
# ſtumance, conſuetudine, coſtume, & vſo.
Abituár, accouſtumer. accoſtumare.
Abituádo, accouſtumé, qui a prins habitude à quel-
# que choſe, accoſtumato, auezzato.
Abituárſe, s’ accouſtumer, prendre habitude, acco-
# ſtumarſi, abituarſi.
Abitudo, babitude, accoustumance, la vſanza.
Abiuádo, eſueillé, animé, encouragé, ardito, ani-
# moſo.
abiuadór, qui encourage & anime, colui, che
# rende ardito, & animoſo.
Abiuamiénto, encouragement, ardimento, ani-
# moſità.
Abiuár, eſueiller, exciter, animer, encourager, ren-
# dre aigu & ſubtil, incitare, rendere aſtuto, &
# acuto.
Abíuas, auiues des chauaux, ceriaine maladie, le
# viuole de caualli che è malatia.
ábla, exe, a ßieu d’vne roüe, la ſala di vn cochie,
# o carro.
ablãdá, amollir, adoucir, molli ficare, intenerire.
ablandár lo dúro, amollir ce qui eſt dur, in@ene-
# rire il duro.
Ablandadúra, amolliſſement, adouciſſement, am-
# morbidamento.
ablẽtadór, vanneur de bled, c’eſt außi vn van fort
# delié pour nettoyer le bled, cribro per le biade.
Ablentár párua, voyez Auentár párua. vedi a-
# uentár parua.
Ablución, ablution, lauement, lauamento, netra-
# mento.
abobá, rendre ſtupide, eſtonner, oſſoter abeſtir, ren-
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.

powered by Goobi viewer