LIVRE V.
213
détournent au droit de la troisième colonne du dedans de la Basilique, pour
aller jusqu'aux antes qui sont à l'extrémité du Porche, et vont rejoindre les murs
qui vont à droite et à gauche du demi-cercle (1).
Sur cette charpente au droit des chapiteaux des colonnes, il y a des piles
hautes de trois pieds et larges de quatre en quarré (2) qui soutiennent d'autres
assemblages de charpentes composées de poutres de deux pieds d'épaisseur bien
jointes, et sur lesquelles (3) sont posés les entraits et les contrefiches au droit de
la frise qui est sur les antes des murs du Porche ; elles soutiennent le faîte (4)
qui va tout le long de la Basilique et celui qui la traverse au milieu et s'étend
sur le vestibule.
Ce double étage de toitures formé par les toits latéraux et celui de la grande
voûte qui s'élève au-dessus forme un aspect agréable.
b5
legni bipedali compacte. Ce qui n'est point vraisembla¬
currunt (è regione parietum qui) dextra et sinistra he¬
ble et il y a plus d'apparence que ces trois poutres
micyclum tangent.
faisaient un architrave ; la difficulté est que ces trois
(2) Il y a quoquo versus, ce qui signifie à la lettre :
poutres, qui ont chacune deux pieds en carré,
en tous sens et de tous les côtés; mais en carré, que
étant jointes ensemble et mises de suite les unes
j'ai mis, explique la chose avec moins d'ambiguité,
sur les autres, feraient une trop grande largeur
parce que en tout sens comprend la hauteur que le quo-
ou une trop grande hauteur pour une architrave
quo versus ne doit pas ici comprendre, parce qu'il est
qui est sur des colonnes de cinq pieds de diamè¬
dit que ces piles n'ont que trois pieds de haut, et il
tre, de sorte qu'il faut nécessairement supposer
faudrait qu'elles en eussent quatre pour que l'on pût
qu'il y a faute au texte, et qu'il faut lire ex qualuo¬
dire qu'elles ont quatre pieds en tous sens.
tignis, au lieu de ex tribus. Car ces quatre poutres
(3) Supposé que la Basilique de Vitruve fût vou¬
étant mises deux à deux et les uncs sur les autres,
tée comme il y a grande apparence, ainsi qu'il a été
comme il est dans la figure de la planche XLIV, elles
remarqué ci-devant, il est croyable que Vitruve a né¬
font une architrave qui a la proportion qu'elle doit avoir;
gligé de particulariser toutes les pièces de charpenterie
et il est assez croyable que le copiste s'est mépris,
dont étaient composées les fermes de la couverture , et
n'étant pas difficile qu'un des quatre points du chiffre
qu'il faut entendre que sur les poutres bien jointes,
ait été effacé dans l'exemplaire qu'il a copié, ou qu'il
dont il parle, il y avait des forces arrêtées par les en¬
ait pris 117, qui est IV, pour III.
traits sur lesquels étaient les contrefiches.
(4) Il n'est pas possible que les forces , les entraits
(1) Il y a dans le texte Trabes à tertiis columnis
quce sunt in interiori parte revertuntur ad antas quæ à
et les contrefiches qui composent la ferme qui est posée
Pronao procurrunt, dextraque et sinistra hemicyclum
au droit de la frise du porche, soutiennent le faîte qui
tangunt : ce qui ne peut avoir de sens véritable ; car
va tout le long de la Basilique, parce que cette ferme
pour faire que l'architrave qui est sur les colonnes de
ne soutient que le faite qui va du pignonqui est au droit
la Basilique allât jusqu'à l'hémicycle, il faudrait que
du porche, pour rencontrer le faîte qui va tout le long
les colonnes du porche du Temple fussent de la même
de la Basilique ; mais Vitruve veut dire que tout le
hauteur que celles de la Basilique ; ce qui ne peut être
faîte, tant celui qui va tout le long de la Basilique que
à cause de leur énorme grandeur. Aussi Barbaro les a
celui qui va le rencontrer, ayant commencé au droit
faites plus petites du tiers. Cela est cause que j'ai tra¬
du porche, sont soutenus sur des fermes pareilles à
duit, comme si le copiste avait oublié trois ou quatre
celles qu'il décrit et qu'il dit être au droit de la frise
mots, et je lis revertuntur ad antas quoe à Pronao pro¬
du porche.