Full text: Vitruvius: Les dix livres d' architecture de Vitruve

94 
son corps comparées au tout, nous devons avoir de l'estime pour ceux (1) qui 
disposent si bien les dessins des temples des Dieux, que par la parfaite ordon- 
nance de tous les détails, et par une distribution convenable (2) la symétrie et 
la proportion se rencontrent aussi bien dans les parties séparées que dans l'en- 
semble du monument. On s'est basé, pour classer les différentes espèces de 
temples, sur les différences de configurations de leurs plans, et sur les divers 
aspects (3) qu’ils peuvent avoir. La première espèce est le TEMPLE A ANTEs (4), 
que les Grecs appellent Naos en Parastaci ; les autres sont le PROSTYLE, l'AM¬ 
PHIPROSTYLE, le PÉRIPTÈRE, le PSEUDODIPTÉRE, le DIPTÉRE et l'HYPαTHRE, ce que 
l'on peut expliquer ainsi qu'il suit. 
Le TEMPLE A ANTES (voir Pl. IX) est lorsqu'à la face du devant il y a entre 
les antes des murs (5), qui enferment le dedans du temple (6), deux colonnes 
baisser les monnaies en réduisant les as à deux onces 
réserve de l'Hypætre qui était orné de colonnes en de¬ 
et ensuite pendant les guerres d'Annibal, jusqu'à une 
dans de même qu'en dehors. Vitruve ne parle ici que 
once ; mais en même tems on changea aussi la valeur du 
de sept espèces de temples ; il y en a pourtant une hui¬ 
denier en le faisant de seize as au lieu de dix que l'an¬ 
tième qui est le Pseudopériptère dont il est parlé à la fin 
cien valait. Pline et Festus sont les auteurs de qui nous 
du 7e chapitre du 4e livre. 
apprenons cette particularité de l'histoire. 
(4) Les mots latins Antæ et Antes signifient la même 
(1) Il y a dans tous les exemplaires relinquitur ut sus¬ 
chose parmi la plupart des grammairiens, et ils vien¬ 
cipiamus eos; je lis ut suspiciamus. 
nent tous deux du mot Antè, qui signifie devant. 
(2) Ceci est une conclusion de tout ce qui a été dit 
ci-devant, savoir, que de même que les proportions 
des parties du corps humain ont un rapport à une me¬ 
sure médiocre, laquelle se trouve être multipliée diffé¬ 
remment en diverses parties, par exemple que la tête 
est huit fois dans tout le corps, trois fois dans le bras 
quatre dans lacuisse jointe à la jambe, deux dans l'espace 
qui est d'une extrémité d'une épaule à l'autre, et dans 
celui qui est du sommet aux mamelles; de même aussi que 
le doigt est quatre fois dans le palme, seize dans le pied, 
et vingt-quatre dans la coudée ; et qu'encore la lentille 
est cent huit fois dans la drachme, dix-huit dans P'obole. 
six dans le silique, et une et demie dans le grain : tou 
de même dans un temple le diamètre des colonnes, pai 
exemple, doit être dix fois dans la hauteur de ses co¬ 
lonnes si l'ordre est Corinthien , deux et un quart dans 
les entrecolonnements si la distribution est Eustyle, et 
dix-huit fois dans toute la largeur de la face si c'est un 
Hexastyle, et ainsi du reste. 
(3) Il faut entendre ici par l'aspeet, la figure extérieure 
du temple, qui se voit de tous côtés, et par le dehor 
qui était la pertie des temples la plus considérable dans 
toutes les espèces de temples qui sont ici décrites, à la 
VITRUVE, 
Quelques-uns y mettent cette différence que Antes sont 
les premiers ceps qui bordent les pièces de vignes, et 
Antœ les colonnes carrées qui font les coins des édifi¬ 
ces, ou même les pilastres qui sont aux côtés des 
portes. 
(5) Il est aisé de comprendre que Vitruve entend, par 
les antes des murs qui enferment le dedans du temple, 
celles qui sont marquées E, et non pas celles mar¬ 
quées G (Pl. VIII bis, Fig. 1 et 2), ni celles qui sont 
marquées F, Fig. 3, parce que les antes marquées F 
sont les antes de la muraille du porche, et les antes G 
sont les antes d'un des murs qui enferment le dedans 
du temple, et ne sont point les antes des murs, comme 
l'ante angulaire E l'est, qui appartient à deux murs. 
(6) J'explique Cellam, le dedans du temple, parce que 
c'était la partie qui était au milieu. Les temples ordinai¬ 
rement avaient quatre parties, savoir : (Pl. VIII bis 
Fig. 2) les Ailes AA en forme de galerie ou portique; 
le Pronaos ou Porche B, appelé aussi Prodomos et Propy¬ 
lœa, et même Vestibulum à la préface du liv. VII ; le Posti¬ 
cum ou Opistodomos C, qui était opposé au pronaos, et la 
Cella ou Secos D, qui était au milieu des trois autres par¬ 
ties. Quelquefois le temple n'avait que le Pronaos, le
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.

powered by Goobi viewer